Прислал знакомый. Может быть, кому-то интересно будет.
Я хотела бы рассказать вам о Новой Зеландии – прекрасном государстве, расположенном в юго-западной части Тихого Океана. Новая Зеландия состоит более чем из 70 островов, два из которых намного превосходят остальные по размеру. Новая Зеландия является одной из самых «чистых» стран мира: вопросы защиты и охраны окружающей среды являются для её развития приоритетными. Во многом благодаря такому трепетному отношению к природе эта страна славится на весь мир своими гейзерами, горами, ледниками, озерами и лесами: экологическое движение позволяет поддерживать все это великолепие в первозданном виде. Полюбоваться на фауну Новой Зеландии можно пересмотрев трилогию «Властелин колец», которая была целиком снята в этой прекрасной стране. До прибытия европейцев на территории Новой Зеландии проживали два народа – маори и мориори. Традиции данных народов оказали значительное влияние на новозеландскую культуру. К примеру, язык маори считается одним из официальных языков Новой Зеландии (два других – английский и жестовый языки), а их традиционный танец «капа хака» является неотъемлемым атрибутом всех общественных мероприятий.
Одним из национальных символов Новой Зеландии является киви – это необычная птица проживает только на территории данной страны. Её изображение можно встретить на новозеландских монетах и марках, сами новозеландцы в шутку называют себя «киви».
Приехав в Новую Зеландию, не забудьте попробовать очень популярный здесь торт «Павлова». Данный десерт был изобретен в Новой Зеландии в 1926 году и был назван в честь знаменитой в то время русской балерины Анны Павловой.
О Новой Зеландии на английском.
Island country [айлэнд кантри] - островное государство
Kapa haka [капа хака] - капа хака (танец маори)
The traditional crafts of carving and weaving [зэ традишнэл крафтс оф кавинг энд вивинг] - традиционное ремесло резьбы и тканья
To express their heritage and cultural identity through song and dance. [ту икспрэсс зэя хэритэйдж энд калчурэл айдэнтити сру сонг энд дэнс] Через песни и танцы выразить свое наследие и культурную независимость.
New Zealand male culture was traditionally said to centre on the 'three Rs': Rugby (union), (Horse) Racing and beeR. [Нью Зиланд мэйл калчэ воз традишэнэлли сэд ту сэнтэ он зэ сри аРс: Рагби (юнион), (хос) Рэйсиг энд биэР] Традиционно считалось, что мужская культура Новой Зеландии основывается на ‘трех R’: Рэгби Rugby (союз), Скачки Racing (лошадей) и пиво beeR.
Пословицы и поговорки
Give a fool rоре enough, and he will hang himself [гив э фул роуп инаф aнд хи вил хэнг химсэлф] Дай дураку веревку, он и повесится. (= Попроси дурака богу молиться, он себе лоб расшибет.)
God helps those who help themselves [гад хэлпс зоус ху хэлпс зэмсэлвс] Бог помогает тем, кто помогает себе. (= На Бога надейся, а сам не плошай.)
Good health is above wealth [гуд хэлс из эбав вэлс] Хорошее здоровье дороже богатства. (= Здоровье дороже денег.)