• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Sekmet  
:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » СЕРИАЛЫ » Легенда об Искателе » Пророчество (Сценарий серии)
Пророчество
admiral Дата: Четверг, 2009-12-03, 10:56 AM | Сообщение # 1
Вечный зенайт
Я: Зенайт
Сообщений: 1293
Статус: отсутствует
«ПРОРОЧЕСТВО»

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ПРЕД ИСЛОВИЕ

ФЭЙН: Стреляйте!

ДЕННИ: Кэйлин!

ФЭЙН: Убейте их!

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

КЭЙЛИН: Держись, Денни! Не отставай! Уже недалеко. Денни! Денни! Денни!

ДЕННИ: На, возьми Книгу. Найди его. Это важнее, чем я. Ты же знаешь. Молю тебя, Кэйлин.

КЭЙЛИН: Пусть духи добра защитят тебя, сестрица.

ДЕННИ: Кэйлин! Беги!

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ФЭЙН: Это граница, Исповедница. Дальше бежать некуда.

ВОИН №1: Она применила магию.

ФЭЙН: Возвращайся к гарнизону в Колбрите. Доложи лорду Ралу, что Исповедница прошла сквозь границу.

ВОИН №1: Да, сэр.

ФЭЙН: А вы трое, - за мной.

ВОИН №2: Да, сэр.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

«ЛЕГЕНДА ОБ ИСКАТЕЛЕ»

В РОЛЯХ:

КРЭЙГ ХОРНЕР

БРИДЖИТ РИГАН

БРЮС СПЕНС

ДЖЭЙ ЛАГА’АЙА

КРЭЙГ ПАРКЕР

ЭНДРЮ РОБЕРТТ

И

ДЖЕФФРИ ТОМАС

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ДЖЭЙ: Привет, Ричард.

РИЧАРД: Джэй, как раз вовремя.

ДЖЭЙ: Для чего?

РИЧАРД: Первым опробуешь мост. А можешь идти к Северному мосту, но будет на два часа дольше. Не бойся, он выдержит.

ДЖЭЙ: Да это не я боюсь, а Лэйни.

РИЧАРД: Ну конечно. Умная корова никогда не ходит по непроверенным мостам. Давай, мальчик. По-моему, Лэйни переживать не о чем.

ДЖЭЙ: Спасибо, Ричард.

РИЧАРД: Привет отцу.

ДЖЭЙ: Лин, за мной.

РИЧАРД: Есть хочешь? Я тоже. Поехали.

РЕЖИССЁР: МАРК БИСЛИ

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

КЭЙЛИН: Не подходи!

ФЭЙН: Стреляй!

РИЧАРД: Не трогайте её!

ФЭЙН: Ты совершаешь ошибку, мальчик. Эта девушка опасна.

РИЧАРД: Четверо мужчин против женщины. Это она в опасности.

ФЭЙН: Ты понятия не имеешь, кто она. Это не твоя битва. Будь умницей, и иди домой.

РИЧАРД: Никуда я не…

ФЭЙН: Осторожно, не дай ей тебя схватить. Всё кончено, Исповедница.

РИЧАРД: Эти люди. Почему они хотели тебя убить? У тебя рука поранена. Идём, я отведу тебя к отцу. Мы перевяжем рану. Я что-то не то сделал?

КЭЙЛИН: Нет, просто я не привыкла, чтоб ко мне прикасались.

РИЧАРД: Прости.

КЭЙЛИН: Ничего. Мне нужно идти.

РИЧАРД: Куда?

КЭЙЛИН: Мне нужно кое-кого найти.

РИЧАРД: Кого? Может, я помогу?

КЭЙЛИН: Не переживай обо мне. Я могу о себе позаботиться.

РИЧАРД: Почему они за тобой гнались?

КЭЙЛИН: Ты всегда столько вопросов задаёшь?

РИЧАРД: Я жизнь тебе спас. Хотя бы объясни, что случилось?

КЭЙЛИН: Вообще-то это я тебя спасла.

РИЧАРД: Когда ты схватила того парня, что ты с ним сделала? Эй!

КЭЙЛИН: Хочешь знать, что я с ним сделала? Только попробуй за мной пойти, и узнаешь.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЧЭЙС: Бросайте оружие! Вы слышали? Бросьте!

ФЭЙН: По чьему приказу?

ЧЭЙС: Охраны советника. А это я, и они. А теперь расскажите, что здесь случилось.

ФЭЙН: Этот ваш Советник, он правитель этой провинции?

ЧЭЙС: Да.

ФЭЙН: Тогда я ему расскажу, что здесь случилось.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ФЭЙН: Меня зовут Рэнсин Фэйн. Я - командующий армии Д’Хары.

МАЙКЛ: Д’Хары? Но это же…

ФЭЙН: Я из Срединных земель.

ЧЭЙС: Какие сказки вы ещё нам расскажете?

МАЙКЛ: Простите наш скептицизм, но уже сотни лет никто не переходил границу. С самого её появления. Это невозможно.

ФЭЙН: Та, кого я преследую, нашла способ. А я пошёл за ней. Она убила двух моих людей.

ЧЭЙС: Одна женщина? Как?

ФЭЙН: Она ведьма.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

КЭЙЛИН: Давай, Ша! Давай! Хорошо. Вот так. Туда?

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ОТЕЦ: Ты проиграл, Ричард. Через два хода ты готов.

РИЧАРД: Папа.

ОТЕЦ: Давай, иди, я тебя прикончу, и пойдём есть.

РИЧАРД: Папа!

ОТЕЦ: Сынок! Что такое? Что стряслось?

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ФЭЙН: Её колдовство сильнее, чем вы можете представить. С помощью магии она попала сюда. И ей тут помогли. Кто-то уже на этой стороне. И на нём было это. Узнаёте?

МАЙКЛ: Это моего брата.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

РИЧАРД: Ядовитая лоза. Я такой ещё не видел. И светящаяся штука у неё в руке, и что она сделала с тем человеком. Это же магия, верно? Как такое возможно? Ведь по эту сторону границы магии нет.

ОТЕЦ: Дело в том, сынок, что она и эти люди, они из Срединных земель.

РИЧАРД: Но это же невозможно.

ОТЕЦ: Я, дурак, думал, этот день никогда не придёт.

РИЧАРД: Какой день?

ОТЕЦ: Ричард, ты же знаешь, что я тебя люблю.

РИЧАРД: Конечно. Отец, это он. Тот, что упал с утёса.

ОТЕЦ: Тебе нужно бежать, немедленно!

РИЧАРД: Но папа…

ОТЕЦ: Давай, пока не поздно.

РИЧАРД: С ним же Майкл и Чэйс, они помогут.

ОТЕЦ: Беги.

РИЧАРД: Куда?

ОТЕЦ: В Лэкторт Хилл. Найди Зедда.

РИЧАРД: Этого безумного старика?

ОТЕЦ: Зедд всё объяснит.

РИЧАРД: Он с курами болтает. Зачем?

ОТЕЦ: Скажи, ты от меня. Он знает зачем. Иди. Встретимся как только я смогу.

РИЧАРД: Папа.

ОТЕЦ: Ричард, ты должен идти. Немедленно!

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ОТЕЦ: Не видел его, с завтрака.

МАЙКЛ: А не знаешь, куда он мог пойти?

ОТЕЦ: Нет. Утром он говорил, поедет строить мост.

ФЭЙН: Вы уверены, что после этого он не приходил? Может, когда вы ушли собирать хворост?

ОТЕЦ: Я из дома не уходил.

МАЙКЛ: Найди его вместе с коммандером Фэйном.

ОТЕЦ: Если Ричард в беде, я хочу помочь. И если искать в разных направлениях…

ФЭЙН: Вам лучше остаться тут. Он ещё может вернуться. И он может быть напуган. Или ещё хуже.

ОТЕЦ: О чём вы?

ФЭЙН: Ведьма может подчинить его своей воле. И если так случится, ему понадобится отец, чтобы его образумить. И оставьте тут своих людей. На крайний случай.

МАЙКЛ: Чэйс, поставь двух человек снаружи, а остальных веди к Южному мосту. Что это такое?

ОТЕЦ: Майкл, почему ты так легко поверил чужаку из Срединных земель?

МАЙКЛ: Потому что Ричарду свойственно поступать безрассудно. Он всегда был такой, с самого детства. А ты всегда его покрывал.

ОТЕЦ: Он мой сын, и твой брат. Прошу, Майкл, не дай причинить ему вред.

МАЙКЛ: Естественно. Но мой долг - защищать людей в городе. Погибли люди, и Ричард здесь замешан. Будь здесь. Если появится, приведи его ко мне. Выясним, что на самом деле случилось.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ЗЕДДИКУ С: Дурной знак, Клара. Облако в форме рога идёт с востока. Спорю на месяц без ужина, что ещё до восхода оно принесёт недоброе. О, нет, нет, нет. Не волнуйся, Клара. Ты ужином никогда не станешь.

КЭЙЛИН: Мне нужна ваша помощь, Волшебник.

ЗЕДДИКУС: Прости, я глух, как пробка, и гол, как сокол. Что ты сказала?

КЭЙЛИН: Я попросила Великого Волшебника - Зеддикуса Зула Зорендера о помощи.

ЗЕДДИКУС: Нет. Ты наверное меня с кем-то спутала.

КЭЙЛИН: Ничего подобного. Мне помогли вас найти.

ЗЕДДИКУС: Ну, что я говорил, Клара? Ещё до восхода… Что ж, хорошие были годы. Двадцать тихих, спокойных лет.

КЭЙЛИН: Время вышло. Ведите меня к Искателю.

РИЧАРД: Ты?

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

КЭЙЛИН: Лихорадка прошла. А теперь ведите меня к Искателю.

ЗЕДДИКУС: Он здесь.

КЭЙЛИН: Он? Но он…

ЗЕДДИКУС: Что? Не достаточно хорош? Ты просила Искателя - вот он. Если тебе он не подходит, мне в самый раз. А ты ищи себе другого.

РИЧАРД: Искатель? О чём вы?

КЭЙЛИН: Вы ему не рассказывали? Вы же должны были его обучить. Подготовить. Чем вы целых двадцать лет занимались?

ЗЕДДИКУС: Смотрел, как он ловит червей, ворует яблоки и обдирает коленки. Узнаёт, к чему склонно его сердце.

КЭЙЛИН: Моя сестра отдала жизнь, чтобы я добралась сюда. Чтобы я вручила эту Книгу Искателю. А он червей ловит?

ЗЕДДИКУС: Без грязи под ногами великих людей не бывает.

КЭЙЛИН: А пока он собирал под ногтями грязь, вам не пришло в голову рассказать ему, что он - первый истинный Искатель за последнюю тысячу лет?! У него предназначение.

ЗЕДДИКУС: А кто ты, чтобы решать, что и кому предназначено?

КЭЙЛИН: Так говорю не я, а пророчество.

ЗЕДДИКУС: К чёрту пророчество! Я нарушил пророчество, когда принёс его сюда. А потом ты открыла проход через границу, и закричала: «Сюда! Здесь Искатель! Быстрее!»

КЭЙЛИН: То-есть, неважно, что Даркен Рал с каждым днём всё сильнее? Что люди Срединных земель теряют свободу и гибнут тысячами?

РИЧАРД: Хватит! О чём вы говорите? И кто такой Искатель?

ЗЕДДИКУС: Искатель - это герой, который приходит в период бед и страданий. Ищет и находит зло, и сражается с ним.

РИЧАРД: А я-то тут причём?

КЭЙЛИН: Будь вы уверены, что нарушили пророчество, и что он проживёт тихую и счастливую жизнь, зачем вы всё это время были подле него? Скажите ему правду. Скажите ему, кто он.

ЗЕДДИКУС: Сначала, я расскажу про человека по имени Даркен Рал.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ГОЛОС ЗЕДДИКУСА: Если он человек, а не исчадие зла, вышедшее из адских глубин, чтобы погубить мечты человечества. Двадцать три года назад Великий пророк на смертном одре предсказал рождение Искателя Истины - ребёнка, которому будет суждено найти и убить величайшее из зол - Даркен Рала. С последним вздохом, пророк назвал город, в котором родился этот ребёнок. Рал послал убийц. И за одну ночь они зарезали всех первенцев в городе Бренниндон. Кроме одного. По милости духов, изречение пророка дошло до меня, а ещё мне стало известно то, что не знал Даркен Рал - твоё имя. Твоя мать родила тебя во время резни. Она была молода и слаба. Повитуха сомневалась, что она доживёт до утра. Она ещё была жива, когда я забрал тебя у неё. Она поцеловала и благословила тебя.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

РИЧАРД: Моя мать умерла, когда мне было десять. Здесь, в Хартлэнде.

ЗЕДДИКУС: Та, кого ты зовёшь своей матерью, воспитывала и любила тебя, как родного. Но родила тебя не она.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ГОЛОС ЗЕДДИКУСА: С тобой на руках, под покровом ночи, я прошёл через границу. Неделями я наблюдал, слушал, читал по облакам, и пришёл к выводу, что во всём мире нет добрее Джорджа и Мэри Сайфер. Я рассказал им о тебе, и они приняли тебя в своё сердце как сына.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ЗЕДДИКУС: И проживи я хоть тысячу лет, я не смог бы сделать более мудрого выбора.

РИЧАРД: Тогда, следуя этой сказке, кто мой отец?

ЗЕДДИКУС: Не знаю.

РИЧАРД: Раз вы знакомы с моими родителями, почему я никогда вас не видел? Почему вы со мной не говорили?

ЗЕДДИКУС: Я держался в стороне. Присматривал за тобой, но не приближался, чтобы если Даркен Рал обнаружил бы меня, он не смог бы через меня выйти на тебя. Именно для этого и нужны Исповедницы.

РИЧАРД: Исповедницы?

КЭЙЛИН: Древний женский орден. Мы даём обет искать правду, как бы её не скрывали. А если придёт Искатель, защищать его ценой своей жизни. Меня зовут Кэйлин. Прости, что угрожала утром. Ты и правда меня спас. Я пришла, чтоб отдать вот это.

РИЧАРД: Книгу?

КЭЙЛИН: Это не просто книга. Это Книга Сочтённых Теней. Написана в незапамятные времена. Она тысячи лет хранилась в цитаделе волшебников, в Эйдендриле. Но месяц назад армии Даркен Рала прорвали оборону, и попытались её похитить.

РИЧАРД: Зачем?

ЗЕДДИКУС: Потому что в Книге хранятся секреты власти.

КЭЙЛИН: И если Даркен Рал её получит, он подчинит себе весь мир, и мы все станем его рабами. Пророчество гласит, что Искатель применит силу, чтобы победить Рала.

ЗЕДДИКУС: Читай.

РИЧАРД: Может, вашему Искателю и знаком этот язык. Но не мне.

КЭЙЛИН: Попробуй.

РИЧАРД: «Истинность слов в Книге Сочтённых Теней может подтвердить лишь Исповедница». Но как?

ЗЕДДИКУС: Потому что ты - Искатель Истины.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ФЭЙН: У тебя отличный нож, я бы от такого не отказался. Где ты его достал?

ЧЭЙС: У торговки с юга. Сказала, что он такой один. Но кто же верит торговкам?

ФЭЙН: Что там?

ЧЭЙС: Дальше следов Ричарда нет.

ФЭЙН: Как такое возможно?

ЧЭЙС: Умеет заметать следы.

ФЭЙН: Разделимся. Быстрее найдём.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

КЭЙЛИН: Дай ему меч. Назови его.

РИЧАРД: Какой меч?

КЭЙЛИН: Это - Меч Истины.

ЗЕДДИКУС: В чужих руках он всего лишь кусок стали, но в руках Искателя он имеет власть сражаться со злом.

КЭЙЛИН: С его помощью ты убьёшь Даркена Рала.

РИЧАРД: Не буду я никого убивать. Да я вообще вас не знаю. По мне, всё это какой-то трюк. Я не Искатель, и мне не нужны ни книги, ни мечи.

ЗЕДДИКУС: Спокойно, мой мальчик.

РИЧАРД: Я не ваш мальчик. Мой отец - Джордж Сайфер, и будь всё это правдой, он бы мне сказал. С дороги!

КЭЙЛИН: Ричард, стой!

ЗЕДДИКУС: Пусть идёт.

КЭЙЛИН: Что?

ЗЕДДИКУС: Он должен сам выяснить правду. А до тех пор, Искатель не будет назван.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ФЭЙН: Первому советнику нужно подкрепление в Норт Хилле. Он послал меня передать вам его приказ.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ФЭЙН: Говори, где найти твоего сына.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ

КЭЙЛИН: Ни зву-ка.

РИЧАРД: Что это было?

КЭЙЛИН: Гар. Он пускает кровавых мух, чтобы выследить жертву.

ЗЕДДИКУС: Видимо, солдаты Д’Хары не одни прошли за тобой сквозь границу.

РИЧАРД: Чем вы его убили?

ЗЕДДИКУС: Огнём волшебника. Даже не думал, что удастся тряхнуть стариной.

КЭЙЛИН: Ты куда?

РИЧАРД: Нужно найти отца, пока с ним ничего не случилось.

ЗЕДДИКУС: Мы с тобой.

РИЧАРД: Нет! Держитесь от меня подальше. Оба.

КЭЙЛИН: У него меч, и книга.

ЗЕДДИКУС: Разве ты не этого хотела?

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

РИЧАРД: Папа. Папа! Отец! Я вытащу тебя. Кто это сделал?

ОТЕЦ: Д’Харианин Рэнсин Фэйн.

РИЧАРД: Я отвезу тебя к Зедду. Он поможет.

ОТЕЦ: Нет. Фэйн будет тебя там искать. Нельзя возвращаться к Зедду.

РИЧАРД: Зедд сказал, что ты мне не отец.

ОТЕЦ: Конечно же отец!

РИЧАРД: Так он соврал?

ОТЕЦ: Нет. Всё, что он сказал - правда. Но я всегда буду твоим отцом.

РИЧАРД: Папа.

МАЙКЛ: Ричард! Мы заметили дым. Что случилось?

РИЧАРД: Он умер.

МАЙКЛ: Это ведьма тебя заставила?

РИЧАРД: Майкл, как ты мог поверить?!

МАЙКЛ: Я не знаю чему верить!

РИЧАРД: Это Рэнсин Фэйн.

МАЙКЛ: Нет! Он с Чэйсом тебя ищет.

РИЧАРД: Значит, вернулся.

МАЙКЛ: Этот меч. Где ты его взял? Ричард, где ты был?

РИЧАРД: Майкл, он убил нашего отца.

МАЙКЛ: Не нашего отца, а моего.

РИЧАРД: Ты знал. Почему мне не сказал?

МАЙКЛ: Он взял с меня клятву молчать. Но теперь он мёртв.

РИЧАРД: Он сказал, откуда я родом?

МАЙКЛ: Нет. Но теперь мне это интересно. И пока я это не выясню, ты никуда не пойдёшь. Взять его!

РИЧАРД: Назад!

МАЙКЛ: Колдовство. Фэйн был прав.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЗЕДДИКУС: Куда это ты так спешишь, мальчик?

РИЧАРД: К вам домой, чтобы найти Фэйна. Он убил моего отца.

КЭЙЛИН: Мне жаль.

РИЧАРД: С дороги!

ЗЕДДИКУС: Я понимаю твою боль. Ричард Сайфер, ты не рождён для мести.

РИЧАРД: Плевать, что ты скажешь, старик! Я его убью!

КЭЙЛИН: А если нет, и он убьёт тебя?

РИЧАРД: Ты сказал, что меч даёт силу, чтобы бороться со злом.

ЗЕДДИКУС: Да, чтобы служить свободе и справедливости, а не ярости. Ты не готов для меча.

РИЧАРД: Я сказал, с дороги! Пошёл!

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ФЭЙН: Скажи мне, где ведьма, или я тебя убью.

РИЧАРД: Я тебе не помогу.

ФЭЙН: Уж не знаю, какую ложь эта ведьма внушила тебе, но спроси себя - готов-ли ты умереть за того, кого даже не знаешь?

РИЧАРД: Не она убила моего отца. А ты.

ФЭЙН: Моли о пощаде, мальчик! Давай! Также, как молил твой отец. Книга. Ты принёс мне книгу.

РИЧАРД: Нет!

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ДЕЙСТВИЕ ШЕСТОЕ

РИЧАРД: Фэйн! Я убью тебя! Тебе не уйти.

КЭЙЛИН: Ричард! Книга.

РИЧАРД: Она у Фэйна.

КЭЙЛИН: Значит, мы проиграли.

РИЧАРД: Нет. Я проиграл.

ЗЕДДИКУС: Ещё нет. Фэйну нужно пройти границу, чтобы доставить книгу Ралу. Его можно остановить.

РИЧАРД: Ты не понял? Я не тот, кто вам нужен. Может, тогда, много лет назад, ты спас не того ребёнка.

ЗЕДДИКУС: Нет. Ты - истинный Искатель. Если кто-то и проиграл, то я. Надеялся, что гроза минует. Кэйлин была права, нужно было тебя подготовить. Смерть твоего отца лишь начало бедствий, но ты можешь остановить Рала. Только ты.

РИЧАРД: Как?

ЗЕДДИКУС: В этой жизни нет пути назад, только вперёд. Тебе предстоят великие дела. Если ты примешь свою судьбу.

РИЧАРД: Я всё потерял.

ЗЕДДИКУС: Не всё. У тебя есть я, и Кэйлин. И самое главное, - ты сам. Такой, каким воспитал тебя отец. И если ты остановишь Рала, то твой отец и сестра Кэйлин погибли не напрасно.

РИЧАРД: Научи меня.

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

ЗЕДДИКУС: Ричард Сайфер. Хоть дорога тебе неизвестна, и будущее туманно, хочешь-ли ты идти?

РИЧАРД: Да.

ЗЕДДИКУС: И ты оставишь друзей, и всех, кого ты знаешь?

РИЧАРД: Да.

ЗЕДДИКУС: Даже если Силы Зла поклялись убить тебя, ты не отступишь?

РИЧАРД: Никогда.

ЗЕДДИКУС: Принимаешь ли ты звание Искателя?

РИЧАРД: Да.

ЗЕДДИКУС: Тогда я - Первый Волшебник, Зеддикус Зул Зорендер, нарекаю тебя!

----------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------

СТРАЖНИК: Лорд Рал, в чём дело? Что случилось?

РАЛ: Искатель. Он жив.

:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » СЕРИАЛЫ » Легенда об Искателе » Пророчество (Сценарий серии)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:



Copyright MyCorp © 2006 Сайт управляется системой uCoz

Copyright © 2006-2024 www.xenawp.ru
Копирование и распространение материалов с форума возможно только с согласия автора и администрации форума, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.


Ðåéòèíã@Mail.ru ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ