ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
15.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ПАЛАТА СОВЕТА. НОЧЬ
Зена и Габриель достают своё оружие, поскольку слышат громкий звук снаружи. Жители начинают паниковать, а в глазах стражников видится отчаяние, поскольку они смотрят на двух заключённых.
ГАБРИЕЛЬ
Мы всё ещё относимся к этому с юмором?
ЗЕНА
Нет, моё чувство юмора снова, как у призрака.
(громче)
Стойте здесь!
ГАБРИЕЛЬ
Подождите. Мы не будем стоять в стороне и ждать, пока вы убьёте нас Мужчины останавливаются и слушают.
ЗЕНА
Она права. Кому-то будет больно, но не нам.
На мгновение, вид их оружия и лиц заставляет мужчин взволноваться. Снова звучит тихий, обрывающийся рёв снаружи. Они кидаются вперёд, чтобы напасть на Зену и Габриель, снова заставляя их кричать.
СТАРОСТА
Взять их! Быстро!
Зена отбивается от напавших на неё троих мужчин. Но они не сдаются.
ЗЕНА
Медленные ученики.
Зена вращает руку с мечом раз восемь, затем пробивает копьё на двое. От него отлетают частицы дерева.
ЗЕНА
(продолжает)
(Габриель)
Нам нужно их отвлечь!
Габриель отбивается саями от оружия стражников, она опытно крутит своими запястьями, и копья выпадывают из рук воинов. Одно копьё почти попадает в старосту. Другие сильные удары, сострясавшие землю роняют факел. Факел падает и поджигает стенную солому. Огонь распространяется быстро поперек стены и на крышу.
ГАБРИЕЛЬ
Что за…
Зена уворачивается от пылающей древесины, падающей на неё.
ЗЕНА
Не знаю!
СТАРОСТА
Бегите! Мы все умрём!
В зале начинается столпотворение. Каждый кидается к двери, толкая других. Огонь уже захватил всю крышу, вся солома внутри горит. Зена и Габриель наблюдают за тем, как люди толкаются у двери. Зена кидает меч в стену, и разрезает тряпки, чтобы пролезть. Зена выпрыгивает из хижины, Габриель следом за ней, но перед этим она поворачивается, и видит, как староста захоронен под останками крыши.
ГАБРИЕЛЬ
Зена!
Габриель возвращается обратно в дом и вытаскивает старосту за руку. Крыша полностью разваливается. Габриель закрывает лицо руками и идёт к двери.
16.
ПАЛАТА СОВЕТА ДЕРЕВНИ. НОЧЬ
Звуки, идущие от горы теперь слышны не прерываясь. Жители бегут от палаты совета, кашляя и задыхаясь, и падая на землю, дрожащую под их ногами. Зена поворачивается, и видит, что Габриель рядом нет. Она подскакивает к дыре в стене и находится в огне.
17.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ПАЛАТА СОВЕТА. НОЧЬ
Габриель ничего не видит перед собой. Она на ощупь идёт к оверстию в стене, внезапно её рука натыкается на что-то вроде соломы. Она одёргивает руку.
ЗЕНА
Оу!
Габриель держит нос Зены.
ГАБРИЭЛЛА
Я чувствовала, что это ты.
Зена берёт Габриель и толкает её к отверстию в сене.
18.
ПАЛАТА СОВЕТА ДЕРЕВНИ. НОЧЬ
Жители плачут. Зена и Габриель тащат старосту к лошадиному корыту. Камни продолжают падать. Поблизости стоит и кричит женщина. Зена окликивает её.
ЗЕНА
Эй!
Женщина продолжает кричать. Габриель подбегает к ней и тянет её за плечи.
ГАБРИЕЛЬ
Почему вы кричите? Посмотрите, уходите отсюда!
Женщина останавливается.
ЖЕНЩИНА
Пожар – это ещё не самое худшее. Тола убьёт нас! Он сожгёт весь наш урожай, затопит деревню…, и пошлёт на нас эту гору.
ГАБРИЕЛЬ
А что он сделает раньше?
СТАРОСТА
Да. Он требовательный бог. Мы должны что-то быстро предпринять.
Староста встаёт.
СТАРОСТА
(продолжает)
Стража!
Зена достаёт свой меч
ЗЕНА
Ты ведь не будешь делать этого снова, не так ли?
Выходят стражники. Остальные жители смотрят вокруг со страхом, они испуганы.
ГАБРИЕЛЬ
Послушайте, мы можем найти способ прекратить это!
СТАРОСТА
Да. Я знаю как.
Староста поднимает руки.
СТАРОСТА
(продолжает)
Мои друзья, наш бог зол!
Земля дрожит.
СТАРОСТА
(продолжает)
Мы не дали ему то, что он требует. Мы не можем бороться с этими чужеземцами.
Тихий голос старосты становится громче. Вой переростает почти в сирену. Все закрывают уши, особенно Зена, которая чувствует боль из-за шума.
ЗЕНА
Augh!
СТАРОСТА
(кричит)
Только одна вещь успокоит его!
Мы должны предложить ему нашу приношение.
ЖЕНЩИНА
Но у нас никого нет!
Звук превращается в стон. Все убирают руки от ушей.
ЗЕНА
(недовольно)
Больше никого!
СТАРОСТА
Я пойду. Я принесу себя в жертву, предайте меня водам. Быстрее, возьмите меня!
Толпа облегчённо выдыхает. Окружают старосту и благодарят его. Стражники подходят к старосте, берут его на к себе на плечи. Жители следуют за ними, пев песни. Зена и Габриель остались одни. Они ошеломлённо смотрят друг на друга.
ГАБРИЕЛЬ
Зена, это безумие! Какому богу могла понадобиться такая жертва?
ЗЕНА
(мрачно)
Я не знаю. Давай посмотрим, может-быть что-нибудь узнаем.
Зена и Габриель следуют за толпой.
19.
ДОМ СТАРОСТЫ. НОЧЬ
Староста стоит в центре комнаты. Другие жители убирают комнату, окружённые стражниками. Стражники обёртывают стражника в тряпки. Поблизости находится сундук, который заключённые нёс днём, который сейчас очищает один из жителей. Все очень рады, за исключением темноволосой женщины, ЖЕНЫ СТАРОСТЫ.
ЖЕНА
Не делай этого! Пожалуйста!
СТАРОСТА
(нежно)
Я должен. Безопасность всех нас зависит от меня.
Заходят Зена и Габриель.
ЖЕНА
А что насчёт нас? Ты подумал о своей семье?
Сельские жители отводят женщину от старосты.
МУЖЧИНА
Прочь с дороги! Мы должны спешить, пока Тола не послал нам наводнение. Давайте!
Стража окружает старосту, и один из них даёт ему сундук. Другой рисует на ткани симолы бога. Они начинают подталкивать старосту к двери.
ЖЕНА
Подожди! Брэндон!
Староста поворачивается, и их глаза встречаются.
СТАРОСТА
Расскажи детям, когда они подрастут!
Жители ведут его мимо жены, и уходят, после охраны. Они сочувствуют горю жены.
ГАБРИЕЛЬ
Зена, мы должны это остановить!
ЗЕНА
Сразиться с целой деревней? Зачем? Ты видела, что было снаружи, Габриель? Этот проклятый бог делает бизнес!
ГАБРИЕЛЬ
Значит мы позволим ему умереть?
ЗЕНА
Его бог, его выбор.
Габриель потрясённо смотрит на Зену. Жена замечает их. Она рассержена. Берёт метлу и машет ей им.
ЖЕНА
Вы! Это вы виноваты! Зачем вы вмешались?
ГАБРИЕЛЬ
Мы видели, что на кого-то напали. Мы думали, что мы помогали.
ЖЕНА
Помогали? Теперь мой дурак муж идёт на смерть. Большое спасибо!
Габриель смотрит на женщину, понимая её состояние. Зена идёт к ней, не обращая внимания на угрозы метлой.
ЗЕНА
Твой муж делает то, что считает правильным. Если этот бог такой опасный, как вы говорите…
ЖЕНА
(соглашаясь)
Тола - ужасный бог.
ЗЕНА
Тогда твой муж герой, не так ли?
ЖЕНА
Герой?
(смеется горько)
Если бы он был героем, он думал бы о своей семье. Только дурак идут на смерть. Смерть легка. Её используют, чтобы сбежать от трудностей.
Жена бросает метлу в угол и идёт в следующую комнату. Она хлопает дверью, звук, который заставляет землю содрогнуться. Зена качает головой и идёт обратно к Габриель. Габриель не реагирует. Её лицо всё ещё озабочено.
ЗЕНА
Если их бог настолько опасен, то ты должна оценить его выбор, который спас всех.
Габриель тяжело смотрит на Зену.
ГАБРИЕЛЬ
Да. Хорошо, знаешь что?
С другой стороны, это даже лучше
Габриель поворачивается и уходит не оглядываясь.
ЗЕНА
Габ…
(качает головой))
Проклятье!
Зена осталась в комнате одна. Гнев Габриель поразил её, она остаётся и думает о том, почему Габриель сказала эти слова. 20.
ДЕРЕВЕНСКАЯ УЛИЦА. НОЧЬ
Сельские жители окружают стражу, которые окружают старосту. Они маршируют к горе. Как только они подходят ближе, звуки падающих камней постепенно уменьшаются. Жители начинают петь благодарственную песню.
21.
ДОМ СТАРОСТЫ. НОЧЬ
Жена старосты стоит у окна, наблюдая, как люди с факелами направляются к горе. Около неё двое детей, мальчик и девочка. Дети испуганно держатся за мать. Заходит Зена, в поисках Габриель, и видит людей у окна.
МАЛЬЧИК
Мама, где папа?
ЖЕНА
(в слезах)
Он пошёл поговорить с Толой, милый.
ДЕВОЧКА
Почему? Что хочет сказать ему Тола? Он расскажет нам об этом, когда вернётся?
Зена стоит в тени и слушает всё это. Она прекрасно понимает их, она закрывает глаза и вспоминает, как и она сама страдала тогда, когда Габриель вместе с Надеждой упали в яму с лавой.
ЖЕНА
Его… не будет очень долго. Но возможно он расскажет нам о чём говорил с Толой, когда вернётся.
МАЛЬЧИК
Папа, не придёт домой сегодня вечером? Я могу спать в его кровати?
Жена не может с собой совладать. Она ложит детей в кровать и укрывает их.
ЖЕНА
Вот именно. Ложитесь спать, пусть вам приснятся хорошие сны.
Жена поворачивается, и видит, что недалеко стоит Зена. Они обе слышат, как поднимается громкий звук, затем снова стихает.
ЖЕНА
(продолжает)
Ты будешь думать, что я – эгоистка, да?
Зена задумывается.
ЗЕНА
Нет!
(качает головой)
Та, которая любит.
Жена выглядит озадаченной.
ЗЕНА
(продолжает)
Моя подруга, куда она пошла?
ЖЕНА
Она сказала, что она прогуляется, чтобы развеяться.
Звуки снаружи остановились. Теперь слышны только радостные возгласы крестьян. Внезапно открывается дверь и туда входят мужчины и женщины, радостные и счастливые, что всё худшее позади. Вместе с людьми входит и староста. Он окутан в лохмоться, без СУНДУКА. Он направляется к Зене.
ЖЕНА
(продолжает
(очень удивленно)
Брэндон!
По лицу Зены, можно понять, что она знает, зачем он здесь. Она уже готова к действию, когда слышен голос старосты.
СТАРОСТА
Когда мы были на горе, твоя подруга настаивала быть на моём месте. Это просто замечательно! Какая храбрость! Она так хотела встретиться с Толой!
Зена проходит через толпу и идёт к двери, расталкивая людей без оглядки.
КОНЕЦ ТРЕТЬЕГО ДЕЙСТВИЯ
ЧЕТВЁРТОЕ ДЕЙСТВИЕ
22.
ПЕЩЕРА ТОЛЫ. НОЧЬ
Габриель стоит в пещере. На стенах висят факелы, освещая всё помещение. Позади пещеры находится огромный водопад с камнями, а внизу бездна, по-видимому ад. Рядом с водопадом - деревянная платформа, очевидно построенная для церемониальных обрядов. Она охвачена зубчатыми символами бога, с изображением царапины медведя и следом когтя. В руках Габриель держит сундук. Она несколько секунд смотрит вокруг. Падающая вода производит ветер, который дует её брызгами в лицо. Она быстро приходит в себя.
ГАБРИЕЛЬ
Я знаю, что это не справедливо, Зена.
(качает головой)
Но ты говорила мне, что иногда такой бывает жизнь.
Выправляя плечи, Габриель идёт вперёд на платформу и подходит к краю. Она делает шаг, но внезапно её отталкивают от платформы. Габриель оказывается в начале платформы. Она поднимается на ноги и видит, что это Зена преграждает ей путь к водопаду. Они смотрят друг на друга несколько секунд. Звук воды делает не слышным их разговор.
ЗЕНА
(кричит)
Габриель!
ГАБРИЕЛЬ
(кричит)
Зена, уйди с дороги!
ЗЕНА
(кричит)
Послушай меня!
Габриель проходит мимо Зены, но Зена хватает её и ставит рядом с собой.
ГАБРИЕЛЬ
Я не позволю тому человеку умереть, Зена! Не важно как мы поступили: правильно или нет.
ЗЕНА
Ладно, я не буду мешать тебе, но прежде – подумай, что ты делаешь.
ГАБРИЕЛЬ
(сердито)
Зена, я имею право выбирать себе судьбу. Точно также, как ты это сделала.
ЗЕНА
Это не одно и то же!
ГАБРИЕЛЬ
(разъяренно)
Неужели? Всё то время, что тебя не было рядом со мной?!
Зена в шоке смотрит на Габриель.
ЗЕНА
(спокойно)
Думаю, что я заслуживаю это, да?
Габриель прекращает бороться, когда слышит это. Она стоит перед вытянутыми руками Зены и видит в её лице гнев, печаль и мучения.
ГАБРИЕЛЬ
Никто не заслуживает этого!
Зена касается щеки Габриель.
ЗЕНА
Нет!
ГАБРИЕЛЬ
Но это мой выбор, Зена!
Зена качает головой.
ЗЕНА
Больше это не может быть твоим выбором, Габриель, - или моим…
(качает головой)
Если мы хотим, чтобы это сработало, то мы должны сделать выбор. Вместе.
Габриель задумчиво смотрит на водопад.
ГАБРИЕЛЬ
(шёпотом)
Вместе.
ЗЕНА
Я должна была считаться с тобой в Японии. Я должна была посоветоваться с тобой насчёт моего решения, но я не сделала этого.
Габриель смотрит на Зену. Они обе обрызганы.
ГАБРИЕЛЬ
Это больно!
ЗЕНА
(нежно)
Я знаю.
(качает головой)
Прости меня. Но не повторяй мою ошибку, только из-за того, что сердишься на меня.
ГАБРИЕЛЬ
Сержусь на тебя? Сердитый в Вас? Скорее я сержусь на себя за то, что не послушалась своего сердца, а хотела просто так прыгнуть в эту бездну.
Зена обнимает Габриель.
XENA
(шёпотом)
Габриель, Габриель! Прости меня!
Габриель тоже обнимает Зену.
ГАБРИЕЛЬ
Ты права! С этого момента мы должны думать о друг друге.
Зена с лёгкостью выдыхает. Она целует Габриель в голову, а затем и в губы. Габриель делает то же самое, и тогда они смотрят друг на друга.
ЗЕНА
С этого момента. Я обещаю.
ГАБРИЕЛЬ
Я тоже!
(кивает головой)
А что *мы* должны сейчас сделать, чтобы устранить этот беспорядок?
Зена улыбается и смотрит на водопад.
ЗЕНА
Противно. Что ты имеешь в виду?
ГАБРИЕЛЬ
Мы не знаем, куда он впадает. Я думала, что если я прыгну, то окажусь у Толы.
ЗЕНА
(хмурится)
Зачем?
Габриель подходит к краю и смотрит вниз.
ГАБРИЕЛЬ
Если бы я сделала это, то я бы нашла его и заставила его прекратить требовать от людей жертвоприношений.
(качает головой)
Он просто бог, Зена. Мы обе знаем, что чтобы мы не сделали, он не остановится.
Зена глубокомысленно кивает.
ЗЕНА
Хороший план.
Габриель смотрит на Зену и улыбается.
ГАБРИЕЛЬ
У меня был хороший учитель!
(протягивает руку)
Давай!
Зена берёт руку Габриель и указывает на другую тёмную пещеру в камнях, под краем водопада.
ЗЕНА
Видимо твой учитель был немного слаб. Я думаю, что нашла лучший путь. Мы не знаем, как долго это продлится, но я не люблю рисковать.
Габриель согласно кивает. Они идут по краю, исчезая под водой.
23.
СМЕНА ВОДОПАДА. НОЧЬ
Зена и Габриель идут по камням. Вода почти достигает их, так-как они стоят на самом крошечном выступе. Зена осторожно идёт дальше. Она подходит к скале и понимает, что им ещё нужно пройти, чтобы достигнуть места назначения.
ЗЕНА
(кричит)
Я не знаю, смогу ли я
обойти это!
Габриель смотрит вперёд её, едва что-то разглядев через воду и темнотуГабриэлла выглядит мимо нее, едва способной видеть через воду и темноту. Она теряет равновесие и падает, успев ухватиться за доспехи Зены.
ГАБРИЕЛЬ
(кричит)
Покажи свой лучший трюк!
Зена смотрит на руку Габриель.
ЗЕНА
Если я упаду, ты не сможешь держаться за меня!
ГАБРИЕЛЬ
Нет, но мы оба окажемся в том же месте. Давай!
Зена усмехается, слыша это. Она держится за другой выступ скалы, и подпрыгивает, чтобы Габриель перелетела туда. Но когда они это делают, выступа больше не остаётся. Зена и Габриель в испуге смотрят друг на друга.
24.
ПЕЩЕРА. ДРУГАЯ СТОРОНА ВОДОПАДА. НОЧИ
Брызги воды попадают на маленькую часть земли. С другой стороны в стене пещеры находится трещина, которая служит проходом. Недалеко оттуда находится и факел. Обрыв. Водопад. Тогда Зена и Габриель прыгают в воздух и одновременно приземляются там. Зена вытирает с себя капли воды. Габриель делает то же самое, затем они осторожно направляются к пещере, издавая хлюпающий звук при ходьбе. Зена исследует факел.
ГАБРИЕЛЬ
Должно быть Тола имеет на этой стороне поклонников.
ЗЕНА
Да уж. Идём!
Зена берёт факел и они идут через трещину в скале.
25.
ХОД В ПЕЩЕРЕ. НОЧЬ
Зена и Габриель появляются во внутренней стороне горы. Наверху мерцают звёзды. Перед ними стена. Зена вдыхает воздух.
ГАБРИЕЛЬ
Что это?
ЗЕНА
Горящая плоть!
Они обмениваются мрачными взглядами. Зена берёт в руки факел и меч. Они видят жуткий свет с другой стороны стены. Он то увеличивается, то уменьшается. Габриель достаёт саи.
ГАБРИЕЛЬ
Лучше поскорее пойти!
Зена поднимает бровь.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
(усмехается)
Если он начнёт бросать шаровые молнии, я повернусь спиной и прыгну к тебе в руки.
ЗЕНА
(улыбается)
Звучит заманчиво!
Зена и Габриель медленно подползают к стене и слышат, как падают камни. Они собираются с духом и встают, поднимают головы, чтобы увидеть могущественного Толу.
26.
ЛАГЕРЬ ТОЛА. НОЧЬ
Ниже выступа – большой, беспорядочный лагерь, полный людей. Здесь мужчины в доспехах, полуодетых женщин и мужчин, а также женщин в доспехах. Повсюду разбиты палатки, с висящими рядом вещами этих людей. Здесь царит амосфера хаоса. Вокруг расбросаны бочонки пива и полупустые корзины с едой. С одной стороны лагеря натянуто огромное бревно, подготовленное для нанесения удара. Поблизости находится большой рычаг, который управляет огромным валуном, готовым опрокинуться, чтобы предотвратить затопление от водопада. Около стороны горы, привязана огромная скала. Двое мужчин, смеясь, идут к ней и дёрнув за ручку, заставляют землю дрожать. Ниже, у самого водопада, около развалин разбит лагерь, полный людей. Очевидно, что эти люди очень богато живут, благодяря приношениям Миллтоса. Мужчина подходит к костру, держа в руках сундук, который раннее был у Габриель. Он открывает его, и вытряхивает монеты. Несколько женщин подбегают и берут их, положив себе в лифчики.
27.
ВЫСТУП В ПЕЩЕРЕ. НОЧЬ
Зена и Габриель наблюдают эту сцену, медленно поворачиваются и смотрят друг на друга.
ЗЕНА
Сын вакханок.
ГАБРИЕЛЬ
Зена!
ЗЕНА
Да!
ГАБРИЕЛЬ
Помнишь о том общем решении, о котором мы говорили, а?
ЗЕНА
Да!
ГАБРИЕЛЬ
Мы обе согласны с тем, что должны надавать им?
ЗЕНА
О, да. Идём!
Зена и Габриель подпрыгивают и приземляются недалеко от лагеря.
28.
ЛАГЕРЬ ТОЛЫ. НОЧЬ
Зена и Габриель пробираются в лагерь. Зена пинает корзины с едой, и разрубает верёвки, на которых держатся палатки. Габриель пинает двух мужчин, нападающих на неё, затем поворачивается и бросает саи в другого, нападающего сзади, и готовящего меч, чтобы ударить её. Она вытаскивает из него саи и смотрит на двух других мужчин, которые готовятся напасть на неё с сетью.
Полуодетые женщины и мужчины кричат в панике.
ГЛАВНЫЙ РАЗБОЙНИК
Эй! Эй!
Кто вы?
ЗЕНА
Неприятности.
Зена ударяет его в лицо.
ЗЕНА
(продолжает)
У кого-нибудь ещё есть вопросы?
Разбойник медленно падает, заставляя землю содрогнуться. Зена ухмыляется и поворачивается, чтобы разобраться с разбойниками, напавшими на Габриель. Как только она подходит к ним, со всех сторон падают мужчины, ощутив её удары.
Габриель использует в борьбе прыжки и полёты. Она пинает врага ногой, и ударяет его саями. Он падает. Он снова хочет напасть на неё, но Габриель ударом отсылает его в близлежащую яму.
РАЗБОЙНИК *2
Они - демоны!
Бежим отсюда!!!!
Зена берёт второго разбойника за шиворот, поскольку он хочет сбежать, и посылает его летящим прямо на повозку.
РАЗБОЙНИК *3
Посмотрите! Ahhhh!!!!!
Третий разбойник переворачивает повозку. Зена бросает второго разбойника на повозку, но он не достигает своей цели, и падает в центр толпы.
ЗЕНА
Heeyahh!
Убегай дальше, мальчик!
Габриель берёт деревяшку и отбивается ей от разбойников, нападающих на неё. Она разозлилась, и выпускает свою злобу на мужчинах, пробующих избежать встречи с ней.
ГАБРИЕЛЬ
Давайте! Валите отсюда, ублюдки! Трусы! ЖИВОТНЫЕ!!!
Габриель хватает убегающего мужчину и кидает его на коробки. Так она делает ещё с несколькими разбойниками. Увидев ещё одного, Габриель направляется и к нему, но внезапно смотрит на свою руку.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Оу. Сын…
Убегающий разбойник берёт арбалет и направляет его на Габриель, уже выстреливая.
ЗЕНА
Габриель!
Зена прыгает на коробки, а с них к Габриель, уложив её на землю. Все, кто находился в лагере спешно покидают его. Габриель оказывается под Зеной, которая и не думает менять позицию.
ГАБРИЕЛЬ
Зена?
ЗЕНА
Даааа?
ГАБРИЭЛЛА
Ты забыла, как ловить стрелы или что-то ещё?
ЗЕНА
Что? Оу! Нет, я просто хотела удостовериться, и всё!
Габриель замечает, что Зена всё ещё удостоверивается в её безопасности, и что понимает, что лежит на ней.
ГАБРИЕЛЬ
Почему мне кажется, что здесь есть скрытый смысл?
Зена ухмыляется и встаёт. Она осматривает лагерь. Они остались одни, окружённые развалинами от лагеря. Здесь остались сундуки с монетами, питьём и едой жителей Миллтоса, которые думали, что приносят жертву богу. Зена и Габриель пожимают друг другу руки.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Это было большое общее решение!
ЗЕНА
Первое из многих. Что ж, идём! У нас много чего есть сказать тем людям.
ГАБРИЕЛЬ
И много вещей, которые мы должны доставить тем, кому они принадлежат.
Зена и Габриель начинают собирать оставшиеся вещи.
КОНЕЦ ЧЕТВЁРТОГО ДЕЙСТВИЯ
ПОСЛЕСЛОВИЕ
29.
МИЛЛТОС. ЧУТЬ ПОЗЖЕ ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ
Сельские жители собираются вокруг огромной повозки с продовольствием, которую пригнали Зена и Габриель. Рядом с Зеной и Габриель стоят староста и его жена. Староста выглядит удручённым и смущённым.
СТАРОСТА
Я... Я не могу поверить, что мы так относились к вам. Я чувствую себя глупо.
ЗЕНА
Они хорошо вас обманывали. И хотели сами устроить потоп. Они дурачили нас… некоторое время.
СТАРОСТА
Всё ещё.
(вздыхает)
Это будет странно, что теперь нас не кому будет вести.
ГАБРИЕЛЬ
Наличие кого-то или чего-то даёт вам выбор почувствовать себя в безопасности.
(кивает головой)
Но это выборы, которые вы сделаете самостоятельно.
ЖЕНА
Габриель, спасибо тебн!
(колеблется)
Спасибо вам обеим!
Житель деревни подходит с бочонком.
МУЖЧИНА
Брэндон, взгляни! Это твой запас на этот год! Мы отдали последний!
СТАРОСТА
Тогда мы должны это отпраздновать. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Это меньшее, чем мы можем отблагодарить вас.
Сельские жители окружают их, и Зена и Габриель, радостные, идут танцевать вместе с народом.
30.
МИЛЛТОС. ГЛУБОКАЯ НОЧЬ
Праздник заканчивается. Жители уходят по домам, или же засыпают на том месте, на котором сидели. Зена и Габриель направляются к гостинице. Зена ложит руку на плечо Габриель, а Габриель берёт Зену за талию, и зевает.
ЗЕНА
Устала?
ГАБРИЕЛЬ
Да уж.
(качает головой)
Может быть даже, что так устала, что не прочь поспать.
Габриель кладёт голову на плечо Зены.
ЗЕНА
Возможно я могу сделать что-нибудь, чтобы помочь тебе осуществить твой сон.
Габриель улыбается, поскольку они вместе входят в таверну.
31.
ГОСТИНИЦА МИЛЛТОСА. УТРО
Уже позднее утро. Солнце светит в окно, освещая кровать, стоящую около стены. Зена и Габриель лежат в кровати. Габриель крепко спит, они с Зеной спят в обнимку. Луч солнца освещает татуировку Габриель, и руку Зены, лежащую на ней. Зена просыпается. Она смотрит на Габриель и улыбается. Прилетает петух и садится на подоконник, как только он садится, от него летят перья. Когда он приходит в себя, он открывает рот, чтобы уже… Но Зена его быстрым ударом отправляет обратно на улицу через окно.
Опавшее перо приземляется на кровати. Зена усмехается, и закрывает глаза.
DISCLAIMER
Никакие загадочно всемогущие боги не пострадали во время съёмок этого эпизода, но петуху не так крупно повезло.