• Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Модератор форума: Sekmet  
:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » ТВОРЧЕСТВО » Библиотека » Правосудие (Автор: Something Royal)
Правосудие
Ари Дата: Пятница, 2013-04-12, 8:40 PM | Сообщение # 151
Истинный зенайт:)
Я: ЗК
Сообщений: 1428
Статус: отсутствует
Цитата (Pan_Stanisław)
просто вот уже долгое время наблюдаю за собой... с каждым разом мне становится все тяжелей и тяжелей
думаю на счет дальнейшего перевода Правосудия и остальных вещей где меня задействовали точно все решу на следующей недели по крайне мере постараюсь

Pan_Stanisław


Я этого хочу. Значит, это будет.

@ Генри Форд
Pan_Stanisław Дата: Пятница, 2013-04-12, 9:24 PM | Сообщение # 152
Великий зенайт
Я: Зенайт
Сообщений: 622
Статус: отсутствует
Цитата (Ари)
Pan_Stanisław

Да, надо бы... Если бы это был сценарий нового фильма, я бы за одну ночь выучил весь английский... Обещаю, что будет. Вот только настрою себя на это и будет. Правда, когда именно не могу сказать, но понимаю, что чем быстрее тем лучше.


The lightning strikes cracking the night
I'm not the same anymore
Thunder and spark in the Heart of the Dark
I feel a Rising Force
Ари Дата: Пятница, 2013-04-12, 9:25 PM | Сообщение # 153
Истинный зенайт:)
Я: ЗК
Сообщений: 1428
Статус: отсутствует
Цитата (Pan_Stanisław)
Да, надо бы... Если бы это был сценарий нового фильма, я бы за одну ночь выучил весь английский... Обещаю, что будет. Вот только настрою себя на это и будет. Правда, когда именно не могу сказать, но понимаю, что чем быстрее тем лучше.

Pan_Stanisław, спасибо будем ждать ты только допереведи пожалуйста


Я этого хочу. Значит, это будет.

@ Генри Форд
Pan_Stanisław Дата: Пятница, 2013-04-12, 9:33 PM | Сообщение # 154
Великий зенайт
Я: Зенайт
Сообщений: 622
Статус: отсутствует
Цитата (Ари)
ты только допереведи пожалуйста

Я до переведу, но тут дело не в этом, а в том, чтобы это было понятно всем, а не только мне... Потому и надо много работать. Но это в итоге будет, и будет лучше чем прочие переводы. Каждое слово проверю как есть, от начала и до конца.


The lightning strikes cracking the night
I'm not the same anymore
Thunder and spark in the Heart of the Dark
I feel a Rising Force
Lils Дата: Понедельник, 2013-10-28, 0:04 AM | Сообщение # 155
Истинный зенайт:)
Я: Администратор
Сообщений: 5138
Статус: отсутствует
Pan_Stanisław, переводить ещё планируешь?

Надо бы эту историю на сайт организовать.


Принимаю решения, после которых тараканы в голове аплодируют стоя.
Pan_Stanisław Дата: Понедельник, 2013-10-28, 6:50 AM | Сообщение # 156
Великий зенайт
Я: Зенайт
Сообщений: 622
Статус: отсутствует
Lils, да надо бы, вот сегодня буду дальше продолжать.

The lightning strikes cracking the night
I'm not the same anymore
Thunder and spark in the Heart of the Dark
I feel a Rising Force
Pan_Stanisław Дата: Среда, 2013-10-30, 7:38 AM | Сообщение # 157
Великий зенайт
Я: Зенайт
Сообщений: 622
Статус: отсутствует
И именно тогда в дело вмешалась действительность. Он не хотел возвращаться к тому, чтобы снова стать кем-либо. Возвращение, по определению, означает регресс. Это не было для него привлекательной мыслью, особенно учитывая знакомые ему побочные стороны. Окружающий мир словно не имел для него смысла, зато он нашел нечто, чего никогда не чувствовал прежде… чувство собственного достоинства, самоуважение. Нет, прошло слишком много времени, и пути обратно уже нет.
Пальцы Ареса сжались в кулак, и он отдернул руку: «Я не могу».
«Ар? О чем ты… Ты не можешь?» - брови Диты удивленно поползли вниз, и она медленно опустила руки.
«Просто не могу и все».
«Не хочешь ли ты сказать…».
Арес сел на соседнюю кипу соломы: «Нет, я лучше останусь здесь».
«Зачем тебе здесь оставаться?», - она была расстроена и все еще не понимала, - «Ты не предназначен для…»
«Может, все это время так и было. Может, только одно мешало мне найти то, чего я искал».
Афродита скрестила на груди руки: «Зенa, верно?».
«Да, Зенa», - он опустил руки на колени, - «Но мне надо кое-что закончить».
«Закончить?».
«Да. В течение многих столетий одно сражение шло за другим... я жил ожиданием, новыми планами, новой стратегией, но только для того, чтобы вновь почувствовать себя опустошенным, когда все сделано», - Арес заметил, что его сестра просто не следит за ходом его мысли, и решил объяснить ей так, чтобы она смогла лучше понять: - «Взять к примеру цветок на вершине горы. Ты поднимаешься туда, просто пытаясь заполучить его, потому что он хорошо выглядит и у него приятный запах. Ты добираешься туда, ты срываешь его, а через нескольких дней он увядает».
«Ты говоришь так, словно вся твоя жизнь была одним сплошным разочарованием».
«Нет, я не об этом. Я долго будто бы стремился к вершине горы, но, когда добрался туда, то понял, что поднялся не на ту гору», - он развел руками, стремясь показать свое разочарование, - «Пусть я и выгляжу не лучшим образом, зато теперь я готов принять этот мир таким, какой он есть».
«И ты хочешь, чтобы она была с тобой», - Афродита присела рядом со своим братом. – «Я знаю, что вы чувствуете друг к другу, но, Арес, однажды ты постареешь, ты…»
«Мы постареем», - Арес несколько нерешительно приобнял ее за плечи.
Она закрыла глаза: «Пожалуйста, подумай как следует».
«Возвращайся к себе. Мое место здесь», - заявил он, убрав руку с ее плеч и встав с места.
Когда он двинулся прочь, направившись в сторону открытых дверей, она не отрываясь продолжала смотреть ему вслед. «Арес», - позвала она, неуклюже вставая. Он остановился, но не обернулся к ней. – «Ты все еще сердишься на меня?»
«Нет», - коротко ответил он, прежде чем исчезнуть в темноте.

***

У воды был такой темно-синий оттенок, что она почти была похожа на граненый мрамор. В воздухе витал запах соли и рыбы. Сотни плотно опутанных сетями рыб лежали на досках палубы. Некоторые все еще шевелили жабрами, задыхаясь. В числе улова были и несколько угрей. Они пытались освободиться, но их тела лишь безуспешно извивались из стороны в сторону.
К угрям приблизился невыскокий человек коренастого телосложения. На нем была рубаха, которая, казалось, когда-то выглядела белой. Теперь она перепачкалась маслом и жиром, которые затемнили ее и превратили ее цвет в темно-серый. Он поднес руку ко лбу и вытер рукавом пот.
Опаленное солнцем лицо рыбака было таким загорелым, что походило на дубленую кожу. Он провел рукой по коротким каштановым волосам и подобрал одного из угрей.Тот корчился как безумный, но человек просто сжал руку настолько сильно, как мог, чтобы задушить скользкое создание.
Габриэль видела, как он расправился со вторым угрем и удалился. Она почувствовала, что ее начинает тошнить, и отчаянно попыталась прийти в себя. Схватившись за реи, она буквально вцепилась в деревянную переборку.
Держась за один из канатов, Зена опустила другую руку ей на плечо и сочувственно посмотрела на свою подругу: «Знаешь, ты ведь всегда можешь сделать то, о чем я тебе говорила. На корабле нет кальмаров, так что тебе ничего не грозит».
Вспомнив о кальмаре, Габриэль судорожно сглотнула, и Зена увидела, как ее глаза чуть ли не изменили свой цвет. Бард свесилась за борт, и ее обед, состоявший преимущественно из рыбы, вернулся в море.
«Вот именно, и не переживай», - Зенa погладила ей спину, - «Просто смотри, куда ветер дует».
Габриэль отплевывалась и вдруг сделала шаг назад. Прикрывая рот рукой, она тихо проговрила: «Помоги мне».
Королева Воинов усмехнулась и сжала ей запястье: «Все будет хорошо. На следующей неделе мы будем на месте».
«Где Кенджи?», - спросила Габриэль, снова прикрывая рот тыльной частью ладони.
«Все еще внизу. Не думаю, что он хочет быть рядом», - она пожала плечами. – «Не могу же я винить его за это».
Улучив момент, Зена однажды поведала Габриэль о своем японском приключении. Бард была озадачена этой историей, и понятно почему. Слушая подругу, она не могла избавиться от странного ощущения, словно дело касалось кого-то постороннего. Она никогда не могла полностью примириться с существованием прежней Зены, тем более, если она и нынешняя – один и тот же человек.
После того, как Зена рассказала ей о произошедшем, Габриэль решила поговорить с Кенджи. Она предположила, что если они смогут обсудить все в спокойной обстановке, тот выслушает ее и поймет смысл произошедших в Зене перемен. Ее план не был столь успешен, как она надеялась. Кенджи предпочитал держаться рядом только когда это было необходимо.
Сегодня, как и многими днями раньше, две подругстояли на палубе. Солнце светило очень ярко, и большую часть дня Зенa прикрывала глаза рукой. Габриэль, однако, не считала необходимым поступать так же, ведь ей приходилось часто припадать к борту. На время путешествия она отказалась от знакомого ей способа лечения морской болезни, и катящиеся воды Тихого океана слишком уж сильно вредили ее желудку.
На палубе суетились люди, занимаясь различными делами. Некоторые из них забрасывали сети, в то время как другие доставали добычу. Не обращая внимания на занимающую их тяжелую работу, все они вели себя довольно шумно. Но Габриэль и Зена, казалось, не возражали. Пока не возникало каких-либо проблем, незачем было беспокоиться. Кроме того, Зена думала совсем о других вещах, и ее не заботили пьяные рыбаки, громко распевающие песни.
После того, как они сели на корабль, Кенжди обрисовал ей ситуацию. Заодно с армией, которая намеревалась завоевать земли Японии, действовали и отряды самураев. У них была одна цель - захватить Эдо. Поскольку силы обороны намного уступали им по численности, эти сведения заставлили Зену поразмыслить.
Возможно, раньше все могло пойти по-другому, но сейчас было уже поздно сожалеть. К тому же она всегда утверждала, что была права, когда решила исправить грехи прошлого. Зена не говорила Габриэль о своих сомнениях, но, если ситуация действительно так сложна, то надо стараться обезопасить подругу от любых возможных неприятностей - даже если приходится о чем-то недоговаривать.
Не только это занимало ее.
В последнее время ее посещали и другие мысли, оставаясь в голове тяжелым грузом наподобие того, с которым вынужден был иметь дело Атлант, взваливший на себя небо. Несмотря на усилия, она не могла избавиться от своих чувств. Беспокойными ночами как нельзя заметно было отсутствие той теплоты, к которой она уже привыкла.
Все еще оставалось очень много вещей, о которых она хотела поговорить с Аресом, и они часто занимали ее ум. Эти мысли всегда отличались от других более страстной природой. Зена решила: вернувшись на земли Греции, когда бы это ни было, она найдет его и заставит рассчитаться за то, что он принудил ее скучать по нему. И не только. Она хотела отыскать такой путь, который был бы выгоден им обоим.
«Зена, что это с тобой?»
«Что?» - она оказалась застигнута врасплох и, схватив обеими руками рею, с невыразительной улыбкой откинулась назад. – «Ничего».
«Уверена? Дай угадаю, ты думаешь о высоком, темном и дерзком парне?» - Габриэль подтолкнула ее локтем в бок. – «Разве не так?».
«Может быть», - возразила Зена, подаваясь вперед и опуская руки вниз, чтобы опереться о борт.
«Ну, когда мы вернемся, он сможет просто прочитать еще один свиток. У меня с собой много пергамента и чернил», - усмехнулась Габриэль. – «Все будет очень подробно. Ему покажется, что он сам побывал здесь».
«Обязательно напиши о своем недомогании. Ему понравится».
«Да, и получится очень красноречиво», - она поправила волосы и повернулась, чтобы прислониться к деревянному брусу рядом с мачтой судна. Парус напрягся от ветра. Он яственно затрепетал, и вдруг его озарил свет солнца. Губы барда искрились: «Нет, что-то мне подсказывает, что эта история станет такой, какая мне и нужна - героический рассказ о самоотверженности в сражении за добро».
Зена бросила на ее скромный взгляд: «Ты на самом деле попробуешь изобразить меня непримиримым борцом за свободу?».
«Ну, таким ты была все последние годы. Почему бы мне не написать по-другому?».
Воин посмотрела на горизонт и спокойно ответила: «Габриэль, хотя ты и пытаешься создать мне некий образ, я не идеал. Я тоже совершаю ошибки».
«Думаю, это делает тебя более интересной. Да, ты не безупречна, как и любой другой, но ты всегда это преодолеваешь. Ты бросаешь вызов злу».
«Сделаешь кое-что для меня?" - тихо спросила Зена.
«Конечно».
«Это всего лишь предосторожность, но…», - она сняла ножны с плеча и вынула меч, - «мало ли что случится».
«Ничто не случится», - твердо ответила Габриэль.
«Мало ли что», - Зенa вытряхнула из пустых ножен маленький черный мешочек. – «Я хочу, чтобы тогда Арес получил бы это».
Преодолевая любопытство, ясно написанное на ее лице, бард кивнула: «Хорошо, но…».
«Не смотри на меня так», - упрекнула воин, постукивая ногой по палубным доскам. – «Просто оставь себе на всякий случай», - Зена опустила мешочек в руки подруги.
Габриэль пожала плечами. Мешочек казался несколько тяжеловатым. Насколько можно было понять наощупь, внутри находилось что-то твердое и гладкое: «Хорошо, но что это такое?».
«Вещь, которую сначала хранил Менелай. Ее нашел Тарис. Просто …», - Зена отвела взгляд в сторону. - "Не то, чтобы я не доверяю тебе, но…».
«Не волнуйся, я не буду открывать», - ответила та, зная то, что собирается сказать подруга. – «Просто останется у меня, пока мы не вернемся в Грецию».
Зенa снова посмотрела на нее.
«Ладно? Что-то не так?», - участливо спросила Габриэль. Она прикоснулась к руке подруги: «Зенa? Ты думаешь о Японии?».
Та повернулась, чтобы посмотреть на свою подругу, которая так изменилась за эти годы. Габриэль всегда была рядом. Бард доверяла ей, и Зена чувствовала сожаление, зная, что придется ей солгать.
«Нет, я не волнуюсь. Я лишь хочу убедиться, что все верно». - Она вновь взялась за ножны, засунула внутрь меч и продолжила обходить правду. – «Еще я думаю о возвращении в эту страну... из-за того, произошло тогда».
«Послушай, сейчас ты - другой человек. Твое решение пойти туда означает не только встречу с теми людьми, но и борьбу за их спасение», - Габриэль взяла Зену за руку, чтобы та оставалась перед нею, - «Они поймут, что ты хочешь все исправить».
«Иногда это не так легко», - удрученно ответила Зена. – «Но я не собираюсь забивать этим голову. Когда доберемся, увидим, что там творится», - она подхватила и погладила руку Габриэль. – «Со мной все в порядке, ты не должна на меня так смотреть», - уверила ее, изгибая бровь.
«Ну, улыбнись же».
Зена последовала совету: «Теперь ты довольна?» - проговорила она, демонстрируя ослепительно-белые зубы.
Габриэль засмеялась и обернулась: «Да».
Она смотрела, как тот самый рыбак, который ранее имел дело с угрями, вернулся на палубу, таща за собой рыбу-меч. Рыба была распотрошена, и маслянистый остаток ее внутренностей растекся по палубе по крайней мере на несколько футов.
«Зена, я спущусь вниз. Здесь жарко, и слишком много рыбы», - сказала Габриэль. – «И мне это не нравится. Я положу мешочек к себе в сумку».
"Хорошо, я ненадолго останусь».
Бард кивнула: «Ладно, и, слушай, всему свеое время и место».
«Да, так и есть», - Зена стиснула зубы и продолжила наблюдать за водной гладью.Вечерело, и она знала, что до рассвета нового дня ей предстоит тосковать, пока они не достигнут страны восходящего солнца.

***


The lightning strikes cracking the night
I'm not the same anymore
Thunder and spark in the Heart of the Dark
I feel a Rising Force


Сообщение отредактировал Pan_Stanisław - Среда, 2013-10-30, 7:40 AM
zolla Дата: Суббота, 2013-11-02, 8:50 AM | Сообщение # 158
Зенайтик
Я: шиппер
Сообщений: 32
Статус: отсутствует
урааа,долгожданная прода
Лагу Дата: Суббота, 2013-11-02, 1:29 PM | Сообщение # 159
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
Pan_Stanisław, ура! Отличный кусочек
Арес что и правда останется смертным?
Очень хороший перевод того, что происходит на палубе - прям читаю и представляю себе это, здорово.
И еще заинтригована, что же в мешочке, который предназначен для Ареса...

Жду продолжения


Pan_Stanisław Дата: Суббота, 2013-11-02, 4:16 PM | Сообщение # 160
Великий зенайт
Я: Зенайт
Сообщений: 622
Статус: отсутствует
Цитата Лагу ()
Pan_Stanisław, ура! Отличный кусочек

Спасибо
Цитата Лагу ()
Арес что и правда останется смертным?

Похоже, что да.
Цитата Лагу ()
Очень хороший перевод того, что происходит на палубе - прям читаю и представляю себе это, здорово.

как получилось, так и есть. правда, нужно было долго обрабатывать, чтобы привести все это хоть в какой-то удобный для чтения вид. и все равно мне кажется, что на этот раз уже не так, как раньше...
Цитата zolla ()
урааа,долгожданная прода

Цитата Лагу ()
Жду продолжения

в том-то и все дело, я устно могу, но вот когда нужно все записать и обработать, то гораздо труднее.


The lightning strikes cracking the night
I'm not the same anymore
Thunder and spark in the Heart of the Dark
I feel a Rising Force
Ари Дата: Среда, 2013-11-20, 9:43 AM | Сообщение # 161
Истинный зенайт:)
Я: ЗК
Сообщений: 1428
Статус: отсутствует
Pan_Stanisław, спасибо огромное за очередной кусочек.

Я этого хочу. Значит, это будет.

@ Генри Форд
Pan_Stanisław Дата: Среда, 2013-11-27, 3:57 AM | Сообщение # 162
Великий зенайт
Я: Зенайт
Сообщений: 622
Статус: отсутствует
Добавлю дальше, просто очень медленно переводится, т.к. вначале получается только перечень слов (это даже не текст, а слова без заметной связи друг с другом), позже как-то соединяется, но слишком плохо, поэтому остается делать так: 1. Сначала перевести слова; 2. Затем попытаться соединить их в предложения; 3. Позже читать все сначала по каждой фразе от точки до точки и обрабатывать; 4. И только если повторить п. 3 несколько раз (у меня обычно где-то 5-6), есть какой-то конечный результат.

The lightning strikes cracking the night
I'm not the same anymore
Thunder and spark in the Heart of the Dark
I feel a Rising Force
:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » ТВОРЧЕСТВО » Библиотека » Правосудие (Автор: Something Royal)
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Поиск:



Copyright MyCorp © 2006 Сайт управляется системой uCoz

Copyright © 2006-2024 www.xenawp.ru
Копирование и распространение материалов с форума возможно только с согласия автора и администрации форума, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.


Ðåéòèíã@Mail.ru ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ