• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Sekmet  
:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » МУЛЬТИМЕДИА » Видео/Аудио » Русские субтитры (Эксклюзив для Шиптекста))))
Русские субтитры
Lucyn Дата: Среда, 2006-09-13, 9:33 PM | Сообщение # 1
Великий зенайт
Я: соулмейт
Сообщений: 782
Статус: отсутствует
Приятно смотреть Зену, скаченную с торрента: картинка отличная, звук превосходный... только напрягает "родная речь" сериала, поскоку почти ничего не ясно , эту момент прояснили бы русские субтитры, наложенные на видео, но как оказалось, за все время существования сериала их никто не сделал biggrin Я решил исправить эту несправедливость, и начал самостоятельно изготавливать енти самые субтитры. Правда пока похвастаться особо нечем, тк процесс оказался более длительным, чем мне казалось в начале, да и еще это дело помноженное на мою лень... biggrin Вопщем пока мне удалось изготовить субтитры тока для двух серий 3 сезона: 3.1 Фурии и 3.21 Жертвоприношение часть 1.
Планирую к концу сентября изготовить субтитры для 2 части Жертвоприношения.
Теперь о титрах подробнее: Они являются внешними, тоесть накладываются на видео извне, и это хорошо на мой взгляд- для того чтобы "оснастить" свой видеофайл с серией Зены субтитрами достаточно скачать сам текстовый файл с субтитрами, он весит максимум 100 кб, и программу VobSub, которая и будет накладывать эти субтитры, она тоже весит копейки- что то около 800кб.
Еще очень хочется найти отважных героев, которые согласятся помочь мне в изготовлении этих субтитров на благо Шипфорума, Шипперов и всех оставшихся Зенайтов biggrin Изготавливать субтитры очень просто, но ооочень долго, нудно и муторно))) Но если желающие всетаки найдутся, я готов написать подробный и доходчивый мануал "Как делать субтитры для Зены")))
Пример наложения субтитров:

Для наложения субтитров необходима программа VobSub 2.23, ее можно скачать здесь:
http://www.fansub.ru/Tools/#vobsub
Для наложения субтитров достаточно установить программу VobSub 2.23 и поместить файл с титрами в ту же папку, что и видеофайл и Запустить видео в любом известном медиапроигрывателе, субтитры начнут накладыватся автоматически и программа VobSub тоже запустится автоматически, ее трогать вообще не надо)))
ЗЫ По мере изготовления субтитров к другим сериям я буду прикреплять их в этой теме) В этом собщении прикреплены соответственно субтитры для серий 3.1 и 3.21 smile
Прикрепления: 44177615.rar (28.7 Kb)
Хель Дата: Среда, 2006-09-13, 10:11 PM | Сообщение # 2
Невеста Роз
Я: битекстер
Сообщений: 4130
Статус: отсутствует
Lucyn, я тут на досуге тоже этим делом занималась, поэтому с твоего разрешения вывешу скрипт на серию "Прометей"))) Вообще же готова помочь, только вот расправлюсь с трансами на Герка, мне доступными, и сразу возьмусь за Зену))
З.Ы. Только вот в случае моего транскрипта придется воспользоваться программой Light Alloy скачать можно здесь , ибо делала я его в обычном блокноте. Но обещаю освоить VobSub)))
З.Ы.2 Уже освоила Так что заново прикрепляю - и открывайте в любом проигрывателе))
Прикрепления: 37348948.srt (10.7 Kb)




Сообщение отредактировал winter - Среда, 2006-09-13, 10:45 PM
Хель Дата: Среда, 2006-09-13, 10:48 PM | Сообщение # 3
Невеста Роз
Я: битекстер
Сообщений: 4130
Статус: отсутствует
Мдя, ну еще осталось сделать так, чтобы он прикреплял тот файл, который я хочу...
попытка нумер... дцать
З.Ы. Получилось, хехе))
Прикрепления: 18340914.rar (10.7 Kb)




Сообщение отредактировал winter - Среда, 2006-09-13, 10:51 PM
Lucyn Дата: Среда, 2006-09-13, 11:29 PM | Сообщение # 4
Великий зенайт
Я: соулмейт
Сообщений: 782
Статус: отсутствует
winter, Для всего Геракла!? Я потрясен! А какже ты все это в блокноте составляла? А тайминиги? В Лайт Аллой записывала? Я потрясен еще более)))) Попробуй делать субтитры с СубстейшнАльфа, помойм это гоооораздо проще wink smile
Вот тут все проги и описание их работы, все просто, да и тайминги расставлять по звуковой дороже гораздо удобнее)))
http://www.fansub.ru/Practice/Advanced/5/
А из Зены у тебя только Прометей?

Добавлено (2006-09-13, 11:29 Pm)
---------------------------------------------
Ой, а как это тебе удалось так быстро перегналь субтитры из блокнота в субстейшалфа файл?))))

Хель Дата: Среда, 2006-09-13, 11:29 PM | Сообщение # 5
Невеста Роз
Я: битекстер
Сообщений: 4130
Статус: отсутствует
Lucyn, Я бы очень хотела сказать, что да, для всего Геракла собственноручно и в блокноте... Но нет, я только перевожу, нашла на английском))) А вот с Зеной хуже, в сетке английские транскрипты пока найти мне не удалось, увы... Поэтому скоро последую твоему примеру и займусь изготовлением.
Да, из Зены только Прометей))
И спасибо за полезные ссылки smile
З.Ы. Быстро перегнать удалось с помощью SubResync: я туда загнала файл блокнота, он мне сам выдал конечный результат Дешево и сердито.




Сообщение отредактировал winter - Среда, 2006-09-13, 11:31 PM
Lucyn Дата: Среда, 2006-09-13, 11:48 PM | Сообщение # 6
Великий зенайт
Я: соулмейт
Сообщений: 782
Статус: отсутствует
*шепотом, чтоб никто не услышал* Попроси транскрипты у Лилс)))
В смысле, ты хотела сказать именно транскрипты или английские субтитры?


Сообщение отредактировал Lucyn - Среда, 2006-09-13, 11:50 PM
Хель Дата: Среда, 2006-09-13, 11:58 PM | Сообщение # 7
Невеста Роз
Я: битекстер
Сообщений: 4130
Статус: отсутствует
Субтитры)) я их вечно транскриптами называю, потому что похожи

Lucyn Дата: Четверг, 2006-09-14, 0:12 AM | Сообщение # 8
Великий зенайт
Я: соулмейт
Сообщений: 782
Статус: отсутствует

Ура, с субтитрами вопрос начал разруливатся помаленьку smile
ЗЫ Что то сеня Шиптекст-форум сильно глючит wacko

Добавлено (2006-09-14, 0:12 Am)
---------------------------------------------
Или это глючит моего провайдера опять...

Lils Дата: Четверг, 2006-09-14, 0:21 AM | Сообщение # 9
Истинный зенайт:)
Я: Администратор
Сообщений: 5138
Статус: отсутствует
Транскрипты...субтитры...что-то я запуталась...Такое дело подойдет?
Прикрепления: 44584620.doc (87.5 Kb)


Принимаю решения, после которых тараканы в голове аплодируют стоя.
Lucyn Дата: Четверг, 2006-09-14, 0:35 AM | Сообщение # 10
Великий зенайт
Я: соулмейт
Сообщений: 782
Статус: отсутствует
Lils, мммм, подойдет для чего? То, что ты прикрепила- это транскрипт на английском, с расписанными диалогами, описаниями сцен и проч... А субтитры это исполняемый файл, в котором прописаны диалоги и промежутки времени, в течении которых они должны быть на экране, параметры шрифта и проч. Попробуй сравнить транскрипт, который ты мне присылала (например "Фурий")и файл с субтитрами (его можно открыть с помощью блокнота) из этой серии smile
Lils Дата: Четверг, 2006-09-14, 0:49 AM | Сообщение # 11
Истинный зенайт:)
Я: Администратор
Сообщений: 5138
Статус: отсутствует
Значит у Герка есть уже готовые субтитры на инглише? Неплохо...У Зены я такого не видела

Принимаю решения, после которых тараканы в голове аплодируют стоя.
Хель Дата: Четверг, 2006-09-14, 1:04 AM | Сообщение # 12
Невеста Роз
Я: битекстер
Сообщений: 4130
Статус: отсутствует
Угу, готовые... Я вот тоже удивилась, почему на Зену-то не сделали?:? Вроде по популярности она ему не уступает.

Lucyn Дата: Воскресенье, 2006-10-29, 10:10 PM | Сообщение # 13
Великий зенайт
Я: соулмейт
Сообщений: 782
Статус: отсутствует
В печать пошли субтитры к серии 3.22 Жертвоприношение II. Соответственно они прикреплены в этом посте. Далее стоит ожидать "Ферму", предположительное время выхода субтитров к этой серии 15-20 октября smile

Добавлено (2006-10-29, 10:10 Pm)
---------------------------------------------
Вот-вот будут готовы сабы к Ферме smile , а пока принимаются заказы на следущий эпизод

Прикрепления: 89573554.ssa (64.3 Kb)
Lils Дата: Понедельник, 2006-10-30, 11:12 AM | Сообщение # 14
Истинный зенайт:)
Я: Администратор
Сообщений: 5138
Статус: отсутствует
Лично я хотела бы на Coming Home smile

Принимаю решения, после которых тараканы в голове аплодируют стоя.
Lils Дата: Среда, 2006-11-01, 0:36 AM | Сообщение # 15
Истинный зенайт:)
Я: Администратор
Сообщений: 5138
Статус: отсутствует
очередные титры от Lucyn`а на Ферму Ареса
Прикрепления: 52863367.shiptext (93.5 Kb)


Принимаю решения, после которых тараканы в голове аплодируют стоя.
Laikona Дата: Понедельник, 2006-11-27, 9:31 PM | Сообщение # 16
Rekone
Я: битекстер
Сообщений: 2818
Статус: отсутствует
Lucyn, РЕСПЕКТ!!!! МОЛОДЕЦ, КЛЁВО... У меня нет слов! А это редкость biggrin
А ты их ещё планируешь делать? wink


Любовь-это болезнь: кто-то вылечивается, а кто-то умирает...

Lucyn Дата: Понедельник, 2006-11-27, 10:00 PM | Сообщение # 17
Великий зенайт
Я: соулмейт
Сообщений: 782
Статус: отсутствует
И планирую, и делаю, уже готовы сабы к Coming Home , и наполовину к 5x02.chakram.
smile
Kitana Дата: Понедельник, 2006-11-27, 10:03 PM | Сообщение # 18
Истинный зенайт:)
Я: битекстер
Сообщений: 1820
Статус: отсутствует
Quote (Laikona)
У меня нет слов! А это редкость

подтверждаю!
Quote (Lucyn)
И планирую, и делаю, уже готовы сабы к Coming Home , и наполовину к 5x02.chakram.

happy ну и мой любимый смайл -



– Золотце моё, – проговорила наконец бабушка, – а ты не жалеешь, что до конца жизни тебе придётся остаться мышкой?
– Я совсем не думаю об этом, – ответил я. – Разве это важно, кто ты и как выглядишь, пока тебя любят?
Р. Даль. Ведьмы
Lucyn Дата: Понедельник, 2006-11-27, 10:12 PM | Сообщение # 19
Великий зенайт
Я: соулмейт
Сообщений: 782
Статус: отсутствует
Kitana, скроюсь за этим- biggrin
Laikona Дата: Понедельник, 2006-11-27, 10:46 PM | Сообщение # 20
Rekone
Я: битекстер
Сообщений: 2818
Статус: отсутствует
Kitana, Lucyn, небуду вам мешать...

А на БОГ, КОТОРОГО ТЫ ЗНАЕШЬ не хочешь сделать...??? cool


Любовь-это болезнь: кто-то вылечивается, а кто-то умирает...

Lucyn Дата: Понедельник, 2006-11-27, 11:10 PM | Сообщение # 21
Великий зенайт
Я: соулмейт
Сообщений: 782
Статус: отсутствует
Laikona, К этому эпизоду есть транскрипты? smile
Kitana Дата: Понедельник, 2006-11-27, 11:24 PM | Сообщение # 22
Истинный зенайт:)
Я: битекстер
Сообщений: 1820
Статус: отсутствует
Quote (Lucyn)
Laikona, К этому эпизоду есть транскрипты?

так она тебе предлагает сделать их biggrin



– Золотце моё, – проговорила наконец бабушка, – а ты не жалеешь, что до конца жизни тебе придётся остаться мышкой?
– Я совсем не думаю об этом, – ответил я. – Разве это важно, кто ты и как выглядишь, пока тебя любят?
Р. Даль. Ведьмы
Laikona Дата: Понедельник, 2006-11-27, 11:32 PM | Сообщение # 23
Rekone
Я: битекстер
Сообщений: 2818
Статус: отсутствует
Quote (Lucyn)
Laikona, К этому эпизоду есть транскрипты?

Я поищу...
Quote (Kitana)
так она тебе предлагает сделать их

Я суб предлагала сделать - не путай! wink


Любовь-это болезнь: кто-то вылечивается, а кто-то умирает...

go_to_the_rain Дата: Пятница, 2013-12-20, 9:04 PM | Сообщение # 24
*маленький злобный технарик*
Я: Тех. Админ
Сообщений: 3721
Статус: отсутствует


Была бы задница, а приключения на нее всегда найдутся. ©
:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » МУЛЬТИМЕДИА » Видео/Аудио » Русские субтитры (Эксклюзив для Шиптекста))))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:



Copyright MyCorp © 2006 Сайт управляется системой uCoz

Copyright © 2006-2024 www.xenawp.ru
Копирование и распространение материалов с форума возможно только с согласия автора и администрации форума, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.


Ðåéòèíã@Mail.ru ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ