• Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Sekmet  
:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » МУЛЬТИМЕДИА » Видео/Аудио » Переводы песен (коллективное творчество=))
Переводы песен
falena_pommier Дата: Понедельник, 2009-03-09, 6:14 PM | Сообщение # 26
-
Я: Изгнанник
Сообщений: 94
Статус: отсутствует
Quote (Lils)
Кто сможет перевести литературно, пожалста...

в вашем понимании литературно - это чтоб под минусовку можно петь? lol
Lils Дата: Вторник, 2009-03-10, 0:47 AM | Сообщение # 27
Истинный зенайт:)
Я: Администратор
Сообщений: 5138
Статус: отсутствует
falena_pommier, нет, в моём понимании литературно, значит правильно и легко читаемо

Принимаю решения, после которых тараканы в голове аплодируют стоя.
Арго Дата: Суббота, 2009-03-14, 11:07 PM | Сообщение # 28
Я: Удаленные





Lils, извините, а текст на английском можете до конца выложить :*
Lils Дата: Суббота, 2009-03-14, 11:31 PM | Сообщение # 29
Истинный зенайт:)
Я: Администратор
Сообщений: 5138
Статус: отсутствует
Это не весь? У меня больше нет

Принимаю решения, после которых тараканы в голове аплодируют стоя.
:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » МУЛЬТИМЕДИА » Видео/Аудио » Переводы песен (коллективное творчество=))
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:



Copyright MyCorp © 2006 Сайт управляется системой uCoz

Copyright © 2006-2024 www.xenawp.ru
Копирование и распространение материалов с форума возможно только с согласия автора и администрации форума, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.


Ðåéòèíã@Mail.ru ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ