• Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Sekmet  
:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » СЕРИАЛЫ » Зена – Королева Воинов » Транскрипты / сценарии серий ЗКВ (от форумчан)
Транскрипты / сценарии серий ЗКВ
Лагу Дата: Пятница, 2013-03-22, 9:43 AM | Сообщение # 1
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
Решила создать тему, т.к. мы усилено занялись подобным =)

От меня как и обещала, первый скрипт серии. Сильно тапками не бейте, впервые такое проделывала

Транскрипт s6s13 Ты там? (Часть 1)

Вступление

Голос Одина: Я здесь!

Таверна. Сидит мужчина. На его плечо опускается женская рука.

Габриэль: Биовульф.
Беовуль: Габриэль…

Габриэль и Зена стоят с улыбками на лице.

Габриэль: Рада тебя видеть.
Беовульф: И я тебе рад, Габриэль.
Зена: Эй…
Беовульф: Зена.
Зена: Привет.
Беовульф: Далеко же вы забрались.
Зена (недоумевает): Что случилось? В прошлую нашу встречу, ты был готов пойти ради Габриэль в огонь, что бы освободить ее.
Беовульф (усмехается): Глупость, которого охватывает влюбленного. Мне нравиться, когда моя плоть не отделяется от костей. Отдохните, утолите жажду.
Зена: Мы пришли не для того, что бы пить с тобой. Мне нужен – Один.
Беовульф: Ты знаешь, где его найти.
Габриэль: В Валгалле, но туда попасть не просто…

Зена и Габриэль оборачиваются на голос. Стоят три валькирии.

Валькирия: Другим, но не тебе. Ты была валькирией, Зена и знаешь, как попасть в Валгаллу. Умри геройской смертью, и я сама провожу тебя туда.
Зена (с легкой иронией): На будущее, я имею такие планы, но сейчас мне надо, просто увидеть Одина.
Валькирия: Один не желает тебя видеть. У нас есть приказ не пускать тебя к нему.
Зена: Я не хочу ссориться с валькириями, но если ты, собираешься исполнить приказ, то у тебя будут проблемы.
Валькирия (поднимает меч):Думаешь?

Начинается драка.

Смена кадра.

Репортер смотрит в камеру, потом переводит взгляд на микрофон.

Репортер: Ну что, снимаете? Звук… Проверка… Проверка звука… Раз, два, три… У меня был ягненок… Ай! (мужчина чуть подается вперед и задевает головой микрофон). Отлично. Начинаем!

Дверь таверны открывается и “вылетает” валькирия, ломает перила и падает на телегу с сеном, ей явно кто-то “помог”, то же самое происходит и во второй.
Дверь снова распахивается. Выходит Зена, ведя под руку валькирию, за ними идет Габриэль.

Зена: Убирайся!
Репортера (в камеру): А вот и Зена. Сейчас мы попытаемся поговорить с ней! (Сталкивается с валькириями). Извините… простите валькирии…Зена! Ты не могла бы рассказать нам, зачем ты на этот раз вернулась в Северные Земли?.. Ты ведь знаешь, что Один поклялся убить тебя, если ты вернешься в Валгаллу, что ты можешь сказать по поводу этой угрозы? Зена…

Зена смотрит с ненавистью в камеру.

Титры.
Во времена древних Богов, воителей и королей, простой народ искал защиты. Им стала Зена – Королева, закаленная в боях. В главной роли – Люси Лоулесс. Сила… Страсть… Опасность… Ее отвага изменит мир. Зена – Королева Воинов.

Действие первое

Репортер: Зена – Королева Воинов. Для многих она - спасительница, защитница униженных и невинных. Другие считают ее мясником, чьи руки испачканы в крови сотен… нет, тысяч невинных людей. Где правда? Сегодня мы зададим этот вопрос легендарной Зене!

Смена кадра.

Студия.

Зена (уклоняется от гримера): Эй!
Габриэль (микрофонному оператору): Следи за своими руками!
Микрофонный оператор: Звук!
Зена (микрофонному оператору): Да! Следи, где находятся твои руки!
Репортер: Зена, добро пожаловать. Сегодня с нами и Габриэль, не менее легендарная сказительница, боевая подруга Зены и летописец всех ее деяний. Рад, что вы смогли прийти.
Габриэль: Спасибо. Нам приятно быть здесь.
Репортер: Хорошо. Зена, сначала ты. Здесь, на Севере, твоя репутация не столь безусловна. Будучи валькирией, ты воспользовалась рунами Одина, что бы основать на этой земле царство террора.
Габриэль (Зене): Все видели тот гобелен.
Зена: Это было давно.
Репортер: Так почему ты вернулась? У Одина не осталось любви к тебе.
Зена: Именно по этому! Поэтому нам с Габриэль и пришлось вернуться...
Репортер: Ты предала Одина и превратила его любимую…

*Голос за кадром: Грингильда.*

Репортер: Грингильду, в жуткое чудовище.
Габриэль: Да, но Зена вернула ее назад…
Репортер: На сначала, это женщина – зверь и ее сын, многих викингов отправили в Валгаллу.
Зена: Так в чем вопрос?
Репортер: Зена, ты намерена убить Одина и объявить себя – Богиней этой Земли?
Габриэль: Что?!
Зена: Чушь!
Репортер: Ты отрицаешь, что украла Золото Рейна?..
Зена: Нет.
Репортер: И сделала из него кольцо, которое дало тебе силу Бога!..
Зена: Я вернула Рейнское Золото, можешь спросить у русалок!
Репортер: А как на счет Олимпийских Богов? Ты ведь и их уничтожила.
Зена: Не всех…
Габриэль: Они пытались убить ее дочь!
Репортер: А, дочь! Которая весьма успешно пошла по кровавым стопам матери.
Зена (угрожающе): Он меня достал.
Репортер: Зена, у тебя осталось способность убивать Богов?
Зена: У меня осталось способность убивать более низкие формы жизни!
Репортер: В чем дело, Зена? Тебе не приятна правда?
Зена: Правда? Ты никогда не узнал бы правда, если бы ядовитые клыки…
Габриэль (прикрывает рукой рот Зене): Все интервью окончено!
Репортер (вслед уходящим Зене и Габриэль): Не понимаю, Зена почему ты не признаешь, что всегда жаждала власти Богов, и теперь ты пришла сюда, что бы убить Одина. Не так ли, Зена?! Ты пришла убить Одина?! (Смотрит в камеру). По-моему, было не плохо, она попалась на удочку.

Смена кадра.

Харон переплавляется через реку Стикс.

*Голос за кадром: Река Стикс.*

Голос репортера: Не смотря на протесты Зены, у Одина есть основания бояться ее. Вспомним судьбу тех, кто переходил ей дорогу в прежние времена и оказывался здесь, на берегах реки Стикс, у врат Гадеса.
Харон: Не могу отрицать, что Зена способствовала процветанию моего бизнеса.

*Голос за кадром: Харон – перевозчик мертвых.*

Харон: Конечно, я был бы не против отдохнуть, но иметь работу ведь лучше, чем не иметь ее.
Репортер: Да, конечно. Так вы хотите сказать, что большинство из здесь присутствующих, оказались благодаря Зене?
Харон: Нет, ее доля лишь капля в море, но Зена присылает мне тяжеловесов: Илайнус, Микенец, Веласко, Марк Антоний, Каллисто… одни Цезари чего стоят! Эти люди не сдавались без борьбы.

Возмущенный голос мужчины из-за спины Харона.

Калигула: Эй! Мы дождемся своей очереди!
Харон (репортеру): Чего не скажешь об этом парне, который сам купил себе билет в загробную жизнь.

Репортер берет интервью у Калигулы.

Калигула: Не уже ли нельзя побыстрее? Я жду уже целую вечность!..

*Голос за кадром: Калигула – бывший император Рима, ныне – покойный.*

Калигула: Меня уже дважды отталкивали, ничтожество! Этот невежественный идиот, видимо, не знает, кто я!
Репортер: Одну минуту. Я хотел задать вам несколько вопросов о Зене.
Калигула: Зена? Ты хочешь спросить меня о Зене?! Отлично, я тебе скажу, она – змея! Вероломная обманщица, как и все женщины! Никогда не поворачивайся к ней спиной! Она и та, ее летописица, изображают из себя борцов за справедливость…
Репортер: А это не так?
Калигула: Послушай, я пролил достаточно крови, что бы понять, почему все это делают. Все дело в запахе крови, в ее вкусе, в возбуждении!.. Зена, не исключение. Я тебе покажу. (Обращается к одному из мужчин в очереди). Кто тебя убил, ты!
Мужчина в очереди: Вы. Прошу прощения, думаю, вы были пьяны, вы сами разрезали себя.
Калигула: Нет- нет…
Харон (хватает Калигулу): Иди сюда, непоседа! Вижу, ты спешишь!
Калигула: Убери свои руки! У меня берут интервью, грязный осел!
Харон: Да – да, возможно на земле ты и был большой шишкой, но здесь ты просто – мертвец. Привыкай! Пошли! (Тянет Калигулу обратно в очередь).
Калигула: Зена! Дьяволица! Не слушай, если кто-то будет говорить иначе! Я был Богом! Живым Богом, а эта мерзавка погубила меня!
Харон (репортеру): Хочу сказать еще кое что, по крайней мере, Зена платит свою плату, в отличии от других, так называемых героев. Я бы назвал их пустышками! (В камеру). Да – да! Я о тебе говорю, Геракл! О тебе.
Репортер (в камеру): Я был Богом. Живым Богом, а эта мерзавка погубила меня.

Смена кадра.

Валгалла в лучах солнца.

*Голос за кадром: Валгалла.*

Репортер (голос за кадром): Один отказался дать интервью, но источник в Валгалле согласился поговорить с нами, при условии соблюдения полной анонимности.

Студия. Репортер сидит напротив пустого стула.

Репортер: Добро пожаловать. Как понимаю, вы решили спрятать свою личность за волшебной ширмой – невидимкой?

*Голос за кадром: Анонимный источник.*

Анонимный источник: Именно так.
Репортер: Итак, вы утверждаете, что знаете, зачем Зена пришла сюда?
Анонимный источник: Отлично знаю, за яблоками.
Репортер: Извините, вы сказали за Яблоками?
Анонимный источник: Ты что, глухой! Ей нужны Золотые Яблоки!
Репортер: Я понял. Золотые Яблоки…

*Голос за кадром: Золотые Яблоки.*

Репортер: …которые охраняет Фригг - невестка Одина. Говорят, что тот, кто съест Золотое Яблоко, станет Богом.
Анонимный источник: Правильно, Зена хочет стать Богом, то есть Богиней.
Репортер: Когда мы договаривались об этом, вы сказали, что спрячетесь за ширму невидимку, но разве не один лишь Один знает волшебную руну, позволяющую стать невидимым?
Анонимный источник: Проклятье. (Появляется Один). Послушай, я не против того, что ты узнал меня. Я лишь хочу, призвать всех верных мне северян сделать все, что бы остановить Зену, и не допустить ее в Валгаллу, где она собирается украсть Золотые Яблоки!
Репортер: Почему она хочет украсть Злотые Яблоки?
Один: Что бы самой стать Богом!!!... И вернуть Ареса на Олимп.

На экране телевизора в студии появляется Арес.

*Голос за кадром: Арес- Бог Воины.*

Один: В обмен на это, он сделает ее своей Королевой.
Репортер: Но мы знаем, что Зена и Арес всегда… враждовали друг с другом.
Один: И ты поверил в это? Конечно. А ты никогда не задавался вопросом: почему она не убила Ареса, когда у нее была такая возможность? Потому что она была влюблена в него! Она всегда была не равнодушна к нему! Таким образом, Зена станет Богом, то ест Богиней. Но этому не бывать! Ты слышишь меня, Зена?! Не приближайся к Валгалле или сама знаешь, что с тобой будет! (Метает огненный шар в телевизор, на экране которого Зена и Арес). Тебе никогда не стать Богом Зена!

Смен кадра.

Лес. Репортер вещает в камеру.

Репортер: Похоже, мы являемся свидетелями эпохальной битвы. С одной стороны – Один и его бесценные Золотые Яблоки, с другой – Зена, стремящаяся заполучить их… Но зачем?

Репортер отодвигает ветки и наблюдает за Габриэль, которая сидит возле водоема и протирает тело влажной тканью. Мужчина устремляется к ней.

Репортер: Габриэль! Габриэль, ответь, существует ли любовная связь между Аресом и Зеной?
Габриэль: Что ты здесь делаешь?! (Замахивается на него)
Репортер (прикрывая лицо): Является ли Зена – любовницей Ареса?

Смен кадра.

Действие второе

Ферма.

Репортер (в камеру): Но был еще один человек, который мог пролить свет на сложные отношения между Королевой Воинов и Богом Войны.

Мужчина стучится в дверь ветхого дома.

Голос из-за двери: Проваливай… Я сказал, убирайся!..
Репортер (в камеру): Там явно кто-то есть. (Настойчиво стучит в дверь). Попробуем еще раз.
Голос из-за двери: Что тебе надо?! Я занят. (Дверь открывается, выходит полуголый Арес)
Репортер: Вы, Арес – бывший Бог Воины?
Арес (растерянно): А ты кто такой?
Репортер: Мы пришли задать вам несколько вопросов о Зене. Почему она хочет украсть Золотые Яблоки?
Арес (в камеру): Мне нечего сказать о Зене.
Репортер: Один считает, что они нужны ей, что бы вернуть вас на Олимп.
Арес: Было бы не плохо. Как видишь, я не слишком-то освоился с жизнью смертного, но могу тебя заверить (в камеру), Зена ничего мне не должна.
Репортер: Один говорит, что у вас с ней договор, она будет править вместе с вами в качестве вашей королевы.
Арес (саркастический смех): У Зены была масса возможностей, что бы стать моей Королевой. К сожалению, это ее не интересует.
Репортер: Вы давно виделись с Зеной?
Арес: Послушай приятель, не меня одного турнули с Олимпа, почему ты пришел ко мне?
Репортер: Хотите сказать, что не только вы выжали после атаки Зены?
Голос из глубины дома: Арес.
Репортер: Минуту… Кто это?! Думаю, мы должны зайти. (Проходит в дом)
Арес (в след репортеру): Это частная собственность!
Репортер (в камеру): За мной!
Арес: Ты счастлив? Видишь в кого превратился Бог Войны?! Смотри, как следует!

Зена появляется из дальней комнаты.

Зена: Арес, что случилось? (Видит камеру и репортера). Что ты здесь делаешь?
Репортер: Зена, я был прав! Ты в заговоре с Аресом.
Зена: Я тебя предупреждала, не лезь в мои дела.
Репортер: Зена, ты любишь Ареса?
Арес (разъяренно): С меня хватит! Проваливай! Убирайся отсюда! Вон! (Выталкивает репортера из дома) Вон!

Смена кадра.

Облака клубятся. Мы слышим диалог.

*Голос за кадром: Небеса.*

Репортер: Думаете, у Одина есть основания бояться Зены?
Незнакомец: Я скажу так, если бы на кону стояли мои крылья, я не стал бы доверять Зене.
Репортер: Странно слышать такие слова от ангела.

*Голос за кадром: Архангел Михаил.*

Архангел Михаил: Архангела.
Репортер: Архангела. Извините. Насколько я понимаю, Архангелы - есть сосредоточение света, вечного и чистого. Разве вы не должны верить в лучшее в человеке?
Архангел Михаил (смеясь): Ради Бога, мы помогаем людям достичь высот духа, но мы не идиоты. Человек обладает свободной волей, и Зена выбрала низкий путь.
Репортер: Не могли бы вы, привести пример.
Архангел Михаил: Она ставит свои интересы – выше общего блага. Вам известно, что она готова была выпустить Ад на Землю, чтобы защитить собственную дочь?
Репортер: Да, но она и предотвратила это, убив на Земле Мефистофеля…
Архангел Михаил: После чего, она должна была занять его место в Аду.
Репортер: Чего она не сделала?
Архангел Михаил: Хуже того, она отправила в Ад, вместо себя, одного из наших Архангелов – Люцифера.
Репортер: Зена, совратила ангела?
Архангел Михаил: Архангела! Если она была в состоянии соблазнить Архангела, что бы тот сел на трон Ада, разве остановиться она перед тем, что бы погубить кого-либо другого…
Репортер (в камеру): Действительно… (Падает с Небес в Ад)

Репортер (в камеру): Привет. Я нахожусь в Аду. И сейчас сделаю то, чего не делал до меня ни один репортер – я собираюсь взять интервью у Люцифера. (Отбегает от камеры). Извините, сэр… Сэр, вы, с рогами, это вас называют Принцем Тьмы?
Люцифер: Кто ты?
Репортер: Пожалуйста, ответьте на вопрос. Общество, хочет знать правду, хочет увидеть лицо истинного демона, стоящее за мифом.
Люцифер: Истинного демона?
Репортер: Пожалуйста, не пытайтесь, что-либо скрыть.
Люцифер: Скрыть? Я – Дьявол, идиот. Я само воплощение зла, что именно я могу скрывать?
Репортер: Отлично. Значит, мы договорились?
Люцифер: И вообще, что ты здесь делаешь? Ты мой клиент?
Репортер: Нет, нет, нет, нет, нет, совсем нет, я веду журналистское расследование, расследование деятельности Зены…
Люцифер: Зена! Ты смеешь произносить ее имя в моем Королевстве?!
Репортер: Значит, вы не являетесь поклонником Королевы Воинов?
Люцифер: Позволь задать тебе вопрос: я похож на того, кому может понравиться мое нынешнее положение? Думаешь, об этом я мечтал? Я был Архангелом, а потом появилась она!
Репортер: Значит, вы подтверждаете, что Зена обманом заманила Архангела, который вынужден был занять ее место на адском троне? Скажите?
Люцифер: Она будет защищать себя, говоря, что моя гордость и честолюбие привели меня сюда, но я не был бы здесь, если бы не ее ложь и вероломство!
Репортер: Значит, вы считаете, что словам Зены нельзя верить?
Люцифер: Она – лживая стерва! Я мечтаю о том времени, когда она окажется здесь и получит заслуженное вечное наказание!
Репортер: Вполне осуществимая мечта, учитывая земные занятия Зены, думаю, она скоро купит себе билет в Ад.
Люцифер (предвкушая): Надеюсь на это, но боюсь своими добрыми делами, она сможет избежать моего гнева.
Репортер: Как понимаю, вы защищаете ее. Разумеется, Сатана, должен защищать одного из своих демонов на Земле.
Люцифер: Ты мне надоел. Надеюсь, мы скоро встретимся снова.
Репортер: Мне очень жаль, сэр, но этого не произойдет. Я не воин – убийца, я уважаемый журналист, ведущий расследование, член пятого сословия.
Люцифер: И все же я надеюсь, что скоро запущу в тебя свои когти! (Уходит)
Репортер (в камеру): На этом мы заканчиваем эксклюзивное интервью с Принцесс Тьмы… (Падает в обморок)

Смена кадра.


Лагу Дата: Пятница, 2013-03-22, 9:45 AM | Сообщение # 2
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
Транскрипт s6s13 Ты там? (Часть 2)

Смена кадра.

Группа людей вместе с Евой в лесу.

Репортер (в камеру): Вот она. Следуйте за мной… Извините (приближается к Еве). Простите, ты, Ева?
Ева (сидя на коленях): Ты хочешь присоединиться к нашей молитве?
Репортер: Нет, не сегодня, спасибо. Я бы хотел задать тебе несколько вопросов о твоей матери, о Зене.
Ева (встает): На все твои вопросы, мама может ответить сама. Извини (Собирается уйти)
Репортер: У меня всего лишь пара вопросов. Зена, пыталась стать Богом?
Ева: Существует единственный Бог – Бог Элай, он учит нас идти тропой любви.
Репортер: Понятно, а твоя мать, идет тропой любви?
Ева: Мама уважает нашу веру, она ничем и никогда не оскорбит ее.
Репортер: Даже, ради Ареса?..
Ева: А причем тут Арес?
Репортер: Зена хочет вернуть его на Олимп. Она договорилась, что будет править вместе с ним?
Ева: Времена многочисленных Богов прошли.
Репортер: Тогда почему, Зена хочет украсть Золотые Яблоки? И почему у нее такие дела с Аресом? Ты знала это? Это тот Арес, который убил Элая, а твоя мать не помешала этому?
Ева: Ты хочешь узнать о моей матери? (Толкает репортера в грудь) Я тебе расскажу! Слушай ты, мерзкий (писк в кадре), если у моей мамы появились какие-то дела с Аресом, то для этого веские причины!
Репортер: Ты продолжаешь ревновать Ареса, за то, что все-то время, пока он спал с тобой, он не переставал любить твою мать?..
Ева (толкает репортера): (Писк в кадре) ты! (Еву пытаются удержать последователи Элая)
Репортер: Не трогай меня…
Ева: Держись подальше от моей матери! (Писк в кадре) Держись подальше от меня! (Писк в кадре) Или я отправлю тебя (писк в кадре). (Уходит)
Репортер (в камеру): Не такие слова мы наделись услышать от добросердечной Евы, посланницы Элая. (Бежит за Евой) Такое бывает, когда идешь дорогой любви, Ева?
Ева: (Писк в кадре) Пошел ты!
Репортер: Ты тоже хочешь видеть свою мать на Олимпе? Хочешь, что бы Бог Войны вернулся на свой трон, и что бы, ты, Зена и Арес продолжали свою кровосмесительную жизнь втроем?! (Получает по носу и падает)

Камера отдаляется. Происходящее теперь на экране телевизора.

Репортер (в телевизоре): Вы видели? Видели?
Репортер (в камеру): Шокирующее поведение для посланницы Элая, но возможно, не столь удивительное для дочери Зены, которая вызывает сильные эмоции у всех, кто оказывается у нее на пути: чувство страха и ненависти – со стороны ее врагов, и равное по силе чувство преданности – со стороны ее друзей. И видимо, это чувство преданности привело сегодня к нам в студию человека, который сидит напротив меня. Габриэль… Спасибо, что согласилась поговорить со мной.
Габриэль: Можешь не благодарить меня. Я здесь для того, что бы сказать, что ты ошибаешься на счет Зены.
Репортер: В каком смысле?
Габриэль: Во всех. Ты утверждаешь, что Зена и Арес имеют тайный план захватить власть над миром, разве нет?
Репортер: Но это не так?
Габриэль: Не так. Зена хочет спасти мир, поэтому ей и нужны Золотые Яблоки.
Репортер: Полагаю, Арес, тоже хочет спасти мир?
Габриэль (улыбается): Это трудно объяснить, он…
Репортер: Может быть, это не так уж трудно, Габриэль? Наоборот, все просто. Возможно, не жажда войны движет Зеной, а жажда – заполучить Бога Войны?
Габриэль (усмехается): Зена никогда не жаждала Ареса.
Репортер: Габриэль, будь так любезна взглянуть на монитор.

На экране телевизора в студии – Зена и Арес. (Отрывок из s6e01 Возвращение домой, s5e20 Ливия, s5e14 Амфиполис в осаде)

Габриэль (растерянно): Ну да, у них были какие-то отношения… Это ничего не значит.
Репортер: Габриэль, не мешают ли тебе, собственные чувства к Зене?
Габриэль: Мои чувства к Зене?
Репортер: Габриэль, я знаю, что Зена для тебя, больше чем подруга…
Габриэль (смеется): Ты прав, она моя лучшая подруга.
Репортер: Габриэль, что бы ты сделала, если бы я сказал, что совсем недавно обнаружил твою подругу Зену в каком-то шалаше на окраине города в объятиях Ареса?
Габриэль: Я…
Репортер: Что ты скажешь на это, Габриэль?
Габриэль: Не знаю, что и сказать.
Репортер: Скажи нам правду, вы с Зеной – любовники, верно? Вернее были любовниками, пока твое место не занял Арес. Габриэль…
Габриэль (в полной растерянности): Я…
Репортер: Габриэль, ты любишь Зену?
Габриэль: Я не люблю Зену.

Действие третье

Репортер: Постой, ты хочешь сказать, что не любишь Зену?
Голос за кадром: Сюда нельзя!

В студии появляется Зена, отталкивая всех на своем пути.

Зена: Уйди с дороги! Пошел вон! Габриэль…
Габриэль: Зена, я хотела рассказать правду о тебе.
Зена: Я знаю, пошли.
Репортер: Нет! Подождите! Зена, ты любишь Габриэль?
Зена (угрожающе): Вы никак не успокоитесь, мистер.
Репортер: Я просто делаю свою работу.
Зена: А я делаю свою. (Применяет акупунктуру) Если ты хорошо проделал свою работу, то должен знать, что я только что перекрыла доступ крови к твоему мозгу, у тебя осталось тридцать секунд, что бы услышать то, что я скажу, понял! Хочешь знать, люблю ли я Габриэль? Позволь мне задать тебе вопрос: ты кого-нибудь любишь? Ты любишь свою жену, свою собаку, любишь себя?.. На этом свете, есть кто-нибудь кого, ты любишь всем сердцем?.. Нет, не так ли, потому что ты не можешь любить! Никто из нас не может Мир потерял величайший дар, которым Боги наделили нас, и я собираюсь вернуть его миру. Можешь рассказать об этом всем! (В камеру) Ты слышишь меня, Один? Я иду к тебе!!!

Зена и Габриэль идут по съемочному павильону.

Габриэль: И какой план?
Зена: Я иду к Одину!
Габриэль: Меня интересуют детали.
Зена: Зачем?
Габриэль: Что зачем?
Зена: Зачем тебе нужны детали плана?! Могла бы не спрашивать о них.
Габриэль: Я хочу знать каждую деталь. Неужели я силой должна заставлять тебя делиться своими планами?!
Зена: Ты можешь делать, все что угодно, но ты не имеешь права давить на меня.
Габриэль: Ну да, я должна соблюдать дистанцию в десять шагов и плестись за твоей лошадью!
Зена: Можешь идти рядом с моей лошадью!
Габриэль: Ты так добра, Зена!
Зена: Габриэль… остановись. Что происходит? Это же не мы.
Габриэль: Мы говорим вещи, которые любящие люди никогда не сказали бы друг другу.
Зена: Да, мы должны вернуть любовь миру, Габриэль! И побыстрее.
Габриэль: Да, конечно. Так какой у тебя план?

Смена кадра.

*Голос за кадром: Северная таверна.*

Репортер: Мир без любви, без утонченной Богини, страданиями которой, человек поднимался до немыслимых высот наслаждения… Ну что ж, возможно и такое, но правда в том (его окружают девушки), извините, извините… правда в том… спасибо… что и Зена и Арес, всеми силами… спасибо… и Зена и Арес всеми силами пытаются скрыть от вашего слуги правду, поэтому мы решили… извините, извините… простите… мы решили приехать в одно место, где нет недостатка в любви.
Хозяйка таверны (обращаясь к толпе мужчин): Номер получил?
Репортер (обращаясь к женщине): Извините…
Хозяйка таверны (к мужчине в толпе): Ты получил номер?
Репортер: Извините… Я здесь.
Хозяйка таверны: Считать умеешь?
Репортер: Простите.
Хозяйка таверны: Ладно, я знаю, что ты там, ты идешь после него… ты…
Репортер: Здравствуйте. Мы могли бы поговорить?
Хозяйка таверны: Хочешь знать, что у нас сегодня? Особые услуги под названием – Молот Тора, а за дополнительную плату, можешь получить – скачки с валькириями.
Репортер (пораженно и заинтересованно): Скачки с валькириями? (В камеру) Это звучит… Похоже дела у вас идут на славу.
Хозяйка таверны (смеясь): Посмотри вокруг, видишь, эти ребята знают, куда надо причалить свои кораблики, ха! Если ты понимаешь, о чем я.
Репортер (улыбается): Хотите сказать, что мир не испытывает недостатка в любви?
Хозяйка таверны: Ничего подобного я не говорила.
Репортер: Но вы согласились, что дела у вас идут отлично.
Хозяйка таверны (смеясь): Мои дела не имеют никакого отношения к любви. Если бы эти парни искали любви, то они ласкали бы своих любимых или пошли бы домой к женам, чем меньше здесь любви, тем толще мой кошелек.
Репортер: Интересно…
Хозяйка таверны (обращается к толпе в таверне): Вызывается номер двадцать седьмой! Молот Тора! Мы заставим тебя почувствовать себя громовержцем!
Голос мужчины (за камерой): Двадцать седьмой. У меня двадцать седьмой! (Появляется в кадре)
Репортер: Арес! Бывший Бог Войны!
Арес (смеясь): Нет, я крестьянин… (Убегает)
Репортер (следует за Аресом, говоря в камеру): Мы нашли Ареса, бывшего Бога Войны, полуголого и пьяного в борделе…
Голос Арес: Я пытаюсь уложить красотку – это не преступление…

Смена кадра.

*Голос за кадром: Пещера*

Репортер (в камеру): После того, как Боги узнали о моем расследовании, с нами связался источник, который заявил, что может, кое-что рассказать.
Женский голос: Стой. Дальше ни шагу.
Репортер: Источник… Кто ты?
Источник: Не имеет значения. Важно лишь то, что я скажу тебе. Твоя история не верна.
Репортер: Что ты имеешь в виду?
Источник: Зена пытается вернуть Бога на Олимп, да, но не того, о котором ты думаешь.
Репортер: А какого же?
Источник: Ты сам должен узнать это. Мне грозит опасность, если Один узнает, что я предала его…
Репортер: Хорошо. Сделаем так, я буду называть имена Богов, и отсчитывать пять секунд, если за это время ты не ответишь, я буду считать это утвердительным ответом. Договорились?
Источник: Пять секунд? Зачем?
Репортер: Начинаем. Так… Гадес. Раз гиппопотам, два гиппопотам, три гиппопотам, четыре гиппопотам…
Источник: Прекрати, у меня нет времени на это.
Репортер: Постой! Если Арес и Зена не плетут заговор, то почему они вместе?
Источник: Дело не в отношениях Зены и Ареса. Зена разыграет любую карту, чтобы добиться желаемого.
Репортер: А вдруг она желает стать Богиней?
Источник: Чушь. Зена не хочет править миром, она хочет спасти его.
Репортер: Откуда такая уверенность?
Источник: Она спасла меня.
Репортер: Постой! Куда мне идти дальше?
Источник: Следуй за любовью. (Уходит)
Репортер (в камеру): Следуй за любовью.

Смена кадра.

Лес. Толпа людей кого-то окружила.

Репортер (в камеру): Я последовал за любовью. Странный приказ в мире, в котором, похоже, отсутствует любовь. И все же, что-то привело этих отчаявшихся людей сюда, это была надежда, надежда, что здесь они найдут то, что ушло из их жизни. Они тоже подчинились приказанию следовать за любовью. (Идет к толпе) Извините… Простите, я могу пройти?.. Будьте добры, я представитель прессы. Пресса… Спасибо… Извините… (Дотрагивается до плеча женщины)
Афродита (крича): Оставьте свои смертные… (Замечает камеру) Что это? (Улыбается и прихорашивается)
Репортер: Афродита.
Афродита (в камеру): Привет. (Оборачивается к толпе) Убирайтесь!
Репортер (в камеру): Я нахожусь рядом с Афродитой, бывшей Богиней Любви. (Обращаясь к Афродите) Афродита, прошу меня простить, но вы совершенно потеряли свой разум, после того, как встретились с Калигулой.
Афродита: Да, но Зена вырвала меня из его лап и вернула к жизни. Хм, если это –смертные называют жизнью, я обречена на то, что бы постареть, покрыться морщинами… Ужасно.
Репортер: Афродита, эти люди, что они здесь делают?
Афродита (приближается к репортеру и указывает на свое лицо): Ты видишь?
Репортер: Что?
Афродита: Эту черточку! Разве ты не видишь, мое лицо похоже на карту римских дорог!
Репортер: Ее почти не видно.
Афродита: Ааа! Так ты видишь!
Репортер: Нет… нет – нет! Афродита, эти люди, чего они хотят?
Афродита: Когда я покинула Олимп – мир был полон любви, а теперь, когда я не слежу за ней – она исчезла, испарилась, благодаря стараниям тех, кто не понимал ее ценности, кто думал, что не нуждается в ней, и вот, любовь ушла. Пуф.
Репортер: Конечно, но почему мы не заметили этого?
Афродита: Вы, смертные, не цените любви. Она протекает сквозь ваши пальцы так, что вы даже не замечаете, что она уходит. (Указывает на толпу людей) Кроме этих нескольких человек, которые еще привязаны ко мне последним дыханием любви, которые все еще цепляются за меня.
Репортер: Афродита, неужели вы ничего не можете сделать?
Афродита: Будучи смертной – нет! Моя сила осталась на Олимпе, но я не могу вернуться туда, Зена потрудилась над этим!
Репортер (задумчиво): Зена…

Смена кадра.

Валгалла. Репортер и Афродита подбегают к Габриэль и Беовульфу, которые прячутся от молний за валуном.

Репортер: Габриэль, где Зена?
Габриэль: Что ты здесь делаешь? (Замечает Афродиту) Афродита, рада тебя видеть!
Репортер: Где Зена?
Габриэль: Убирайся!
Репортер: Где она? Я должен поговорить с ней.
Габриэль: Ты упустил эту возможность.
Беовульф: Она ушла к Одину одна.
Репортер: Она хочет убить его?
Габриэль: У Зены нет способностей убивать Богов, уже нет… Но Один способен убить ее.

Действие четвертое

Репортер (в камеру): Мы находимся у стен Валгаллы, куда Зена ушла несколько минут назад. Вы можете слышать звуки страшной битвы, которую ведет Зена – величайшая из воинов, живущих на Земле, с Одином – Королем Северных Богов.
Афродита: Габриэль, я очень рада, что ты все еще путешествуешь с Зеной, я боялась, что после моего ухода с Олимпа, вы с Зеной уже не будете так близки.
Габриэль: Нет, мы – партнеры.
Репортер (в камеру): Зена пытается отобрать у Одина Золотые Яблоки, но остается вопрос: сможет ли она заполучить яблоки и кому она собирается отдать этот дар Богов?.. Минуту, похоже в Валгалле, что-то произошло.
Беовульф: Схватка закончилась.

Зена с мечом в одной руке и Золотыми Яблоками – в другой, подгоняя Одина, спискается вниз.

Зена: Вниз. Быстрее.
Габриэль: Зена! Ты в порядке?
Зена (улыбается): В полном!
Беовульф: Невероятно, ты победила Одина.
Зена: Не сыпь ему соль на раны. (Обращается к Одину) Ты мог избавиться от массы неприятностей, если бы сразу отдал мне Яблоки.
Один: Меня это больше не волнует. Ешь! Потом сможешь уничтожить меня, и твоя победа будет полной.
Зена: Иди!
Репортер: Зена! Зена, ты ведь не собираешься сама съесть Яблоко?
Зена: Почему бы и нет?
Репортер: Потому что ты не собиралась сама воцариться на Олимпе. Нет, ты хотела вернуть миру любовь. Яблоки для Афродиты, не так ли?
Зена: Отдать Яблоко Афродите и вернуть миру любовь? Это было бы слишком благородно и неэгоистично для той Зены, о которой ты рассказываешь.
Репортер: Возможно, мое представление о Зене было ошибочным.
Зена: Возможно…
Голос за кадром: А может и нет.
Репортер: Арес… Зена, ты не можешь вернуть Ареса на Олимп,
Зена (приближается к Аресу): И он мне говорит, что я не могу этого сделать? Могу (Протягивает Аресу Золотое яблоко. Он кусает.)
Арес: Сочное. Она возвращается. Есть! (Метает огненный шар) Отлично!
Репортер: Я так и знал! Ты хотела добыть их лишь для себя!
Один: Разумеется так, глупец! Кто не хочет стать Богом?
Арес: Конечно, кто не хочет стать Богом? Давай, откуси, оно вкусное…
Габриэль: Не делай этого!
Арес: Здесь тебе не место. (Обращается к Зене) Этот идиот был прав, стань моей Королевой, из нас выйдет отличная пара.
Зена: Мне бы не хотелось, чтобы ты оставался один на Олимпе… (Подносит яблоко ко рту)
Габриэль: Зена, нет.
Зена (Аресу): Афродита составит тебе компанию. (Кидает Золотое Яблоко Афродите)
Афродита: Спасибо, Зена! (Любовь вернулась в мир)
Беовульф (подходит к Габриэль): Я очень рад видеть тебя снова, Габриэль
Габриэль: Я снова вижу блеск в твоих глазах, Беовульф.
Афродита (Аресу): Может, оставим этих смертных заниматься их мирскими делами, Арес?
Арес (Зене): Афродита вернула нам способность любить, подумай об этом, Зена. Подумай о возможности.
Зена (подходит к Одину и отдает Яблоки): Один, спрячь их в надежном месте.
Арес: Надеюсь, ты знаешь, что я всегда буду пытаться?
Зена: На меньшее я и не надеялась.
Афродита: Все, пошли домой. (Афродита берет под руку Ареса – исчезают во вспышках)
Один: Зена, многие недели я готовился к твоему появлению. Как ты смогла пройти?
Зена: Обманом.
Один: Что?
Зена (с улыбкой): Мне помогла одна моя подруга.
Один: Грингильда…

Смена кадра.

Студия.

Грингильда: Зена спасла меня…

*Голос за кадром: Грингильда – Валькирия.*

Грингильда: Она избавила меня от чудовищного обличия.
Репортер: Но именно она превратила вас в то чудовище.
Грингильда: То была другая Зена – темная, злобная Зена. Но настоящая Зена, вернула мне человеческий облик и возвратила в Валгаллу и попросила исправить то зло, которое она оставила в наследство людям Одина.
Репортер: После того, как Арес был изгнан с Олимпа, это было сделать не так уж трудно. Зачем Зена вернула его туда?

Смена кадра.

Зена: Ты знаешь ответ. Не существует любви без ненависти, нет мира без насилия и нет прощения без злости. Я знала, что не могу вернуть Афродиту на Олимп без Ареса, это лишило бы мир равновесия. Это было бы не справедливо.

Смена кадра.

Грингильда: Жажда жизни – вот, что делает нас такими, какие мы есть. Две силы борются внутри нас и определяют нашу сущность. Зена это знает. Поэтому я послала тебя за Афродитой, пока сама занималась Аресом.
Репортер: Одну минуту. Вы послали меня за Афродитой?
Грингильда: Следуй за любовью.
Репортер: Так это ваш голос звучал в той пещере?
Грингильда: Зена хотела, что бы ты какое-то время не мешал ей. Она подумала, что ты мог бы помочь ей, приведя за собой Афродиту... Мне пора, Один все еще злиться на меня.

Смена кадра.

Ева и последователи Элая в студии.

Ева: Нам очень стыдно, за наше поведение. Учитель не этого ждет от нас, мы сошли с тропы любви.
Репортер: Но вы ведь вернулись на нее.
Ева (улыбаясь): Да. И мы здесь для того, что бы загладить свою вину.
Репортер: В этом нет необходимости... Что ты делаешь? Что это?
Ева (протягивая розги): Ты можешь наказать нас за грехи, которые мы совершили, обидев тебя.
Репортер: Нет – нет. Все в порядке.
Ева: Но мы настаиваем.
Репортер: Нет, правда, вы не должны…
Ева: Наказывай!

Смена кадра.

Арес на троне в Залах Войны.

Арес: Она это сделала из-за своих чувств ко мне? Нет. То есть, конечно, какие-то чувства у нее есть, не спорю, но она так поступила по той же причине, которая движет ей всегда. Она постоянно казнит себя за то зло, которое совершила в прошлом: “Я убила множество людей.” Боль, боль… Но, мое предложение было искренним, я хотел видеть ее рядом с собой. Ладно, ребята, заканчивайте!

Смена кадра.

Таверна. За столом сидят Зена, Габриэль и репортер.

Репортер: Габриэль, Зена, у меня остался только один вопрос. Вопрос, ответа на который Габриэль избегает все это время. Вопрос, на который так и не дано ответа. Вы любовники?
Зена: Он спрашивает…
Репортер: Да, я спрашиваю – вы любовники?
Зена: Это тебя не касается, Найджел!
Габриэль: Подожди, ты не забыла, что только что рисковала жизнью, чтобы вернуть миру любовь.
Зена: И что?
Габриэль: Думаю, мы должны ответить на этот вопрос.
Зена: Хочешь ответить?
Габриэль: Да.
Репортер: Одну минуту. (В камеру) Итак, леди и джентльмены, эксклюзивное интервью, впервые Зена и Габриэль, расскажут нам правду об истинной природе их отношений. Габриэль, Зена, вы – любовники?
Зена: Хочешь знать правду?
Репортер: Да, Зена, мы хотим знать правду. Весь мир хочет знать правду!
Зена: Ну, технически…
Репортер: Что? Что?

*Голос за кадром: Включить запасное оборудование.*

Репортер: Мы вырубилась? Питание? Я беру мировое интервью, а вы мне говорите, что произошел сбой? Не могу поверить! Господи!

Конец.


Irina26 Дата: Пятница, 2013-03-22, 10:45 AM | Сообщение # 3
Зенайт с многолетней выдержкой
Я: шиппер
Сообщений: 477
Статус: отсутствует
Лагу, Молодец!!! Так круто получилось
Лагу Дата: Пятница, 2013-03-22, 10:52 AM | Сообщение # 4
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
Irina26, спасибо! Правда старалась, не один и даже не три часа, а намного больше, угрохала на это дело!

go_to_the_rain Дата: Пятница, 2013-03-22, 12:08 PM | Сообщение # 5
*маленький злобный технарик*
Я: Тех. Админ
Сообщений: 3721
Статус: отсутствует
Лагу, вот ты постаралась )))

Цитата (Лагу)
Решила создать тему, т.к. мы усилено занялись подобным =)


да-да! усиленно! я вон все одну серию дописать не могу и даже не знаю, когда будет вдохновение на ЕЩЕ


Была бы задница, а приключения на нее всегда найдутся. ©
go_to_the_rain Дата: Пятница, 2013-03-22, 3:18 PM | Сообщение # 6
*маленький злобный технарик*
Я: Тех. Админ
Сообщений: 3721
Статус: отсутствует
Чуть ласты не поклеила, пока писала )))

Сезон 1. Серия 14. За пригоршню динаров.



1 показ: 29.01.1996
2 показ: 20.05.1996

Создатели:



Автор сценария: Стивен Л. Сирс и Р.Ж. Стюарт
Редактор: Роберт Филд
Режиссер: Джон Бекер

В ролях:



Люси Лоулесс Зена
Рене О’Коннор Габриэль
Джереми Робертс Терезий
Питер Дюб Петраклий
Ричард Фолкс Лайкус
Лоуренс Варерау Клониг

Вступление



Мужчина бежит по лесу. На его пути появляется воин и бьет его бревном по лицу.

Клониг: Ты мертвец, Лайкус, а мертвецу деньги не нужны.
Зена: Простите.

Зена потыкала Клонига по плечу пальцем. Как только он обернулся, ударила его кулаком.

Лайкус: Зена, это ключ титанов, отними кошель.
Зена: Габриэль побудь с ним.

Клониг убегает, но Зена его догоняет.

Зена: Отдай кошель.
Клониг: Не за тем я выслеживал Лайкуса, чтобы отдать кошель тебе. Это второй ключ.

Зена сражается с мужчиной. Вдруг тот падает на землю. Мы видем киллера, вынимающего нож из его спины.

Терезий: Упс.
Зена: Терезий...
Терезий: Привет.
Зена: Я знала, что ты придешь - у тебя один из четырёх ключей.
Терезий: Нет, уже два. Мой и Клоника - он болтает когда напивается. А ключ Лайкуса?
Зена: В кошеле.
Терезий: Да. И ты отдашь его.
Зена: Правда? Шумерский язык... Это не ключ, хотя, может быть...
Терезий: Отдай! Ты не прочтешь! Что ты делаешь? Отдай!

Зена съела бумагу и с довольной улыбкой облизала палец.

Зена: Это была карта. Я знаю куда идти. Ты со мной?

Смена кадра



Габриель накрывает труп Клонига. Зена и Терезий подходят к ней.

Зена: Четвёртый ключ у Петраклия , я пойду к нему, я его знаю.
Габриель: Он умер когда ты ушла, он звал тебя.
Терезий: Это кто?
Габриель: Я Габриель, а вы кто?
Терезий: Никто. Встретимся на краю леса. И не забудь принести ключ.

Терезий уходит.

Габриель: Кто... Вернее, что это было?
Зена: Терезий. Киллер. Убийца. Лайкус был моим другом.
Габриель: Что происходит?
Зена: Ты слышала о сокровищах шумеров?
Габриель: Слышала ли я? Сокровища целого народа, несметные богатства... Да я слышала. Конечно.
Зена: Было четверо людей с ключами, ведущими к сокровищам. У Терезия их два, а у меня ключ Лайкуса.
Габриель: Постой, тебе не нужны деньги, там что-то ещё.
Зена: Вместе с сокровищами хранится ключ титанов, об этом знали только Лайкус и я, а с ним можно найти амброзию.
Габриель: Амброзию? Пищу богов?
Зена: Да, человек отведовавший её станет богом. Я должна найти её первой.
Габриель: Я за конем.

Зена присела рядом с трупом и открыла его лицо.

Зена: Прощай, друг мой.

Титры



Действие первое



Зена и Габриель идут по дороге.

Зена: Амброзия хранится в пещере под горой Пулес.
Габриель: Пулес? Это же вулкан.
Зена: Лайкус знал, что после извержения пещера может открыться, и амброзию найдёт кто угодно.
Габриель: Что будет, если Терезий станет богом?
Зена: Он ничего не знает о ней, ему нужны только деньги.
Габриель: А кто этот Петраклий?
Зена: Он воин. Амбициозный , отчаянный, лживый человек, который влюбляет в себя женщину, а потом использует её.
Габриель: Вы знакомы?
Зена: Мы были помолвлены. Вон его лагерь.

Смена кадра



Лагерь Петраклия.

Петраклий: Я в затруднении. Дилемма такая: я не хочу сжигать вашу деревню и уводить людей в полон. Хотя, мне бы это понравилось.
Крестьянин: Но вы уже забрали скот, лошадей и оружие.
Петраклий: Оружие? Неужели вы считаете свои игрушечные мечи оружием? Нет, я должен быть твёрд. Иначе потеряю своё лицо. Ты понимаешь?
Стражник: Стой!

Шум драки за кадром. Входит Зена.

Габриель (стражнику): Приложи компресс и заживёт.
Петраклий: Зена. Давненько не виделись. Ты не просто так пришла.
Зена: По делу. Габриель...

Габриель протягивает Петраклию монету шумеров.

Петраклий: Сокровища шумеров. Чьё это?
Зена: Лайкуса. Он мёртв.
Петраклий: Жаль, хороший был человек.
Крестьянин: Простите, Петраклий, вы с нами закончили?
Петраклий: Да, да. Идите.
Крестьянин: А как же скот?
Зена: Отдай им скот.
Петраклий: Забирайте.
Зена: У тебя один ключ, а у меня три. Тебе интересно?
Крестьянин: Без лошадей скот не увезти...
Зена: Отдай им лошадей.
Петраклий: Забирайте лошадей и уходите! Расскажи о сокровищах.

Смена кадра



Зена идет по лесу, за ней Габриель и Петраклий.

Петраклий: Ты что так смотришь?
Габриель: Зена велела не поворачиваться к тебе спиной.
Петраклий: Она ненавидит меня?
Габриель: Это сильно сказано, но в общем верно.
Петраклий: А ты? Нет?
Габриель: Я знаю тебя только с её слов.
Петраклий: И какой я?
Габриель: Кровожадный воин, которому есть дело только до себя и который скорее продаст душу, чем сдержит своё обещание. В общем, всё в таком роде.
Петраклий: Спасибо за откровенность, но я совсем не кровожадный.
Габриель: Ты же угрожал фермерам.
Петраклий: Пойми, я не плохой парень. Я не хотел их убивать, я блефовал. А какой ключ Лайкус отдал Зене?
Габриель: Ну нет, Зена предупреждала. Ты меня не разговоришь, не жди. Понял?
Петраклий: Да? А люди говорят у меня язык подвешан.
Габриель: В этом деле я не хуже тебя. В пять лет я уже уговорила родителей купить мне пони.
Петраклий: В 15 я уговорил доверить мне армию.
Габриель: А я отговорила циклопа обедать, а обедом была я.
Петраклий: А я уговорил Зену выйти за меня.
Зена: Габриель! Иди-ка сюда.
Габриель (Петраклию): Ты победил.
Зена: Не говори c ним. Он выпытывает информацию. Нельзя рассказывать ему про амброзию.
Габриель: Ничего он не узнает. Мы просто болтали. Он забавный. Смешной.
Зена: Я прошу не говорить с ним.
Габриель: А я прошу доверять мне. Я взрослая.
Зена: Да.

Смена кадра



Терезий сидит на камне. Зена, Габриель и Петраклий подходят к нему.

Терезий: А он зачем? Ты шла за его ключом... Петраклий, как жизнь?
Петраклий: Да ничего.
Терезий: Жаль.
Зена: Ладно, в путь.
Терезий: Стой, нужно кое-что обговорить. У меня 2 ключа, значит, половина сокровища моя. Разве не так?
Петраклий: Я тоже заслуживаю половину. Как воин я полезнее этого убийцы.
Терезий: Киллер, я киллер.
Зена: Есть разница?
Терезий: Да, киллеру платят деньги, а убийца просто развлекается.
Габриель: Не забываейте, нас четверо.
Терезий: Это можно исправить.

Терезий вытаскивает нож. Зена берет его за бороду.

Зена: Не груби.
Петраклий: Ребята, к нам гости.
Зена: Кто это?
Терезий: Мой наниматель - я не выполнил заказ из-за Лайкуса. Он заказал мне человека.
Наниматель: Мы же договорились. Я просил убить Колеса.
Терезий: Да он жив и проживёт ещё пару дней, но я убью его, как договорились.
Наниматель: Мы оговорили сроки. И я не собираюсь ждать. Ты не убил его, и за это я убью вас всех.

Охранники нанимателя обнажили мечи. Зена и Петраклий сделали тоже самое.

Действие второе



Терезий: Всех, Марлий? Не глупи. Киллер я, и козыри у меня.

Терезий приподнял рукав, и Марлию в грудь вонзился нож.

Мужчины: Он убил Марлия, бежим!

Терезий присел к убитому и достал кошелёк.

Терезий: Он уже заплатил 5 тысяч, я возьму ещё 5 за работу. Отлично.
Петраклий: Ты алчный, шумер.
Терезий: Да я шумер... И это на налоги. А если и вы вздумаете шутить со мной... Вы всё поняли? Я надеюсь.

Смена кадра



Поляна. Вокруг распятые трупы.

Зена: Земля Пэев. Будьте на чеку. Это племя пленных не берёт.
Терезий: Для смерти лучше места нет.

Смена кадра



Зена и компания идут сквозь лес. Также нам показывают дикарей, играющих на барабанах в кустах.

Петраклий: Здесь.
Зена: Да, не отходите.

Рядом с ними в дерево вонзается стрела. Затем их начинают обстреливать. Они подбегают к ветхому мосту.

Зена: Петраклий, иди на ту сторону.
Петраклий: Тут никого.
Зена: Хорошо. По одному. Габриель, вперёд.

Терезий пошел сразу за Габ.

Зена: Терезий, стой! Стой!!!
Терезий (Габриель): Иди или умри.
Габриель: Терезий, стой!

Опора моста разорвалась, половина моста обрушилась. Габриель и Терезий повисли на досках.

Зена: Габриель!
Габриель: Зена, я не удержусь, я упаду!

Терезий стал карабкаться по Габриель наверх.

Габриель (Терезию): Слезь с меня!
Терезий: Пошла прочь.
Габриель: Зена, помоги!

Зена разбежалась и прыгнула за Габриель.

Габриель: Помоги мне!

Зена обхватила Габ и потащила ее вверх.

Зена: Давай, Габриель.
Петраклий: Держись, Габриель! Давай, Зена!

Они выбрались. Габриель набросилась на Терезия.

Габриель: Ах ты, жалкий негодяй, подонок, предатель!
Терезий: Ну что?

Смена кадра



Все устраиваются на ночлег. Зена подсаживается к Габ.

Зена: Ты цела?
Габриель: Да, он меня пугает. Я боюсь его (кивает на Терезия).
Зена: А меня больше заботит Петраклий.
Габриель: Я тебя не понимаю.
Зена: Терезий весь на виду. Он прост как сапог. А Петраклий отлично понимает людей и умеет ими манипулировать. Стоит ему завоевать доверие, и ты попалась.

Зена подходит к Терезию.

Терезий: Хочешь покормить или спинку почесать? Нет?. Проваливай.
Зена: Я не забыла что произошло на мосту.
Терезий: Что?
Зена: Ты чуть не убил Габриэль.
Терезий: И что здесь такого? Тоже мне. Она бесполезна. Нам больше достанется. Вот и всё.
Зена: Умрёт она. Умрёшь ты. Сокровище мне не нужно.
Терезий: Да, я так и понял.
Зена: Что ты говоришь?
Терезий: В твоих глазах нет огня. Нет жажды золота. У Петраклия есть и всегда было, а ты... Зачем ты ищёшь эти сокровища?
Зена: Умерь своё любопытство.
Терезий: Я знаю одно: это не жадность - это факт.

Зена поворачивается. Габриель куда-то пропала.

Смена кадра



Габриель наблюдает, как Петраклий рубит мечом дрова.

Габриель: Я нашла ветки у лагеря.
Петраклий: И принесла их мне?
Габриель: Странно, да? Я хотела поговорить с тобой.
Петраклий: Давай.
Габриель: Что произошло у вас с Зеной?
Петраклий: А что она сказала?
Габриель: Ничего, она запретила мне разговаривать с тобой.
Петраклий: Она права. Я лживый, хитрый и коварный. Ничего не пропустил?
Габриель: Да, в общем всё точно.
Петраклий: Мы встретились в юности. Мы тогда не знали, что такое любовь. Путали страсть с обладанием. Мы хотели владеть друг другом. У меня это получалось лучше. Я попросил её выйти за меня, чтобы покорить её.
Габриель: Тебя поджидал сюрприз.
Петраклий: Нет. Всё сработало. Она была моей. Но овладев ей, я потерял к ней интерес.
Габриель: Как это жестоко.
Петраклий: Да, но я расматриваю жизнь как бой. И выигрывая сражение, я теряю интерес к трофеям.
Габриель: Твоя жизнь должна быть пустой.
Петраклий: Ты умна Габриэль. Очень умна. И очень красива.

Петраклий целует Габриель. Габ уходит.

Смена кадра



Зена точит меч. К ней подходит Габ. За ней подходит Петраклий и кладет рядом дрова.

Смена кадра



Габриель спит. Неподалеку спит Петраклий, держа в руках меч. Сзади подходит Зена, закрывает ему рот рукой.

Зена: Я могу перекрыть тебе кровоток, ты это знаешь. Не трогай мою подругу.
Петраклий: С чего ты взяла, что она мне нужна?
Зена: Я ведь знаю тебя , помнишь? Смотришь на неё, так как смотрел на меня. Мне это знакомо.
Петраклий: Если бы ты не грозила мне смертью, я бы сказал, что ты ревнуешь. Угадал?
Зена: Тронь её, и я вырву тебе сердце.
Петраклий: А ты не думала, что я мог измениться?
Зена: Брось. Ты ничуть не изменился. Нет, Петраклий, я не вижу в тебе ничего нового.
Петраклий: Помнишь свадебный браслет?
Зена: Да, я сожгла его, как ненужный мусор.
Петраклий: Забавно, я обменял свой на оружие. Слушай, я не трону Габриель, мне нужна лишь доля сокровища. После этого мы разойдёмся навсегда.
Зена: Жду не дождусь, но помни мои слова.

Смена кадра



Мы видим храм. Его охраняют четверо стражников.

Зена: Храм Деметры, ты был прав.
Терезий: Конечно, это ключ Клоника. Возьми рубин Деметры. Кто пойдёт?
Зена: Габриель. Она их заговорит.
Петраклий: Я с ней.
Зена: С ней пойдёт Терезий.
Петраклий: Ты отпустишь её с киллером?
Терезий: Он прав, я бы с ними болтать не стал, а перерезал бы горло.
Зена: Петраклий и я останемся и отвлечем их. Вперёд.

Смена кадра



Габриель и Терезий подходят к храму.

Габриель: Великий храм Деметры - место, где медетация и концентрация на благо миру достигает своих высот.

Выходит священнослужитель.

Священнослужитель: Я вас не знаю. Зачем вы пришли?
Габриель: Зачем? Почтить мать землю, богиню плодородия - Деметру. Мы посланики храма Нанемии.
Священнослужитель: Я не слышал о вашем храме и о Нанемии не слыхал ничего.
Габриель: Она по ту сторону океана. Огромного океана. Мы пришли почтить богиню и принесли подарок.

Габриель показывает шумерскую монету.

Священнослужитель: А, истинно-верущие. Проходите пожалуйста.

Смена кадра



Внутри храма.

Священнослужитель: Пейте церемониальное вино.
Терезий: Я не против. Простите, мне жарко.
Габриель: Вот он.

Габриель указывает на статую, чью голову украшает рубин.

Терезий: Где они? Не появятся - начну резню.
Габриель: Сейчас придут.

Смена кадра



Зена и Петраклий бросают в храм копья. Священнослужитель выбегает наружу.

Священнослужитель (стражникам): Все за мной!
Терезий: Пошли.
Габриель: Осторожно.

Терезий хватает рубин, но статуя падает. В храм входит священнослужитель и воины.

Священнослужитель: Предатель!

Действие третье



Стражники направили копья на Габриель и Терезия.

Священнослужитель: Вы осквернили святыню и умрёте за это преступление. Вас четвертуют, глаза вырвут из глазниц, но прежде чем лишить вас ваших жалких жизней, вас будут жестоко пытать. Ваша участь решена!

Зена и Петраклий входят в храм, бьют стражников.

Священнослужитель: Хотя, я могу и ошибаться.
Терезий: Уходим.

Смена кадра



В лесу.

Терезий: Они не пойдут за нами. (Петраклию) Отдай рубин.
Петраклий: Шутишь?
Терезий: Я рисковал ради него, я и понесу.
Петраклий: Ты чуть всё не испортил. Повезло, что жив остался.
Зена: Его понесу я.

Вдруг начинаются подземные толчки.

Зена: Вулкан скоро проснётся. Нужно найти пещеру до извержения.

Смена кадра



Вечереет. Зена, Габриель, Петраклий и Терезий подходят к трем каменным истуканам в виде больших голов.

Зена: Мы на месте.
Петраклий: И что теперь делать?
Зена: Ключи подскажут. (Терезию) Давай, ты первый.
Терезий: Я? Нет, скажу и вы меня убьёте.
Петраклий: Я не буду первым.
Зена: Но кто-то должен, обещаю, что никого не убью. Давай. Что ты знаешь?
Терезий: Ладно. Ученик учителя.
Зена: Ученик учителя? И всё?
Терезий: Да. Назови свой ключ и всё станет ясно.
Петраклий: Он не прав.
Терезий: Ученик учителя не прав. Глупость! Ты что-то напутал!
Петраклий: Ты идиот!
Терезий: Сам идиот!
Зена: Хватит! Ученик учителя не прав. Ученик учителя...
Габриель: Прав.
Зена: Не не прав. Двайное отрицание. Не прав, а прав.
Габриель: Ученик прав?
Зена: Прав. Правый глаз.
Габриель: Да.
Петраклий: Какой?
Зена: На карте был нарисован луч солнца, указывающий на пещеру. Нам нужен средний истукан.

Зена вставляет рубин в глаз среднего истукана.

Терезий: Что теперь?
Зена: Ждём рассвета.
Петраклий: Свяжем его, а то он нас убьтёт.
Терезий: Зачем ждать, можно и сейчас.
Габриель: Приятный будет вечерок.

Смена кадра



Рассвет.

Зена: Солнце встаёт.

Солце озарило истуканов. Красный луч отразился от рубина и указал дорогу. Все побежали в указанном направлении.

Смена кадра



Луч указывает на каменную скалу.

Терезий: Это камень. Ну и сокровища. Камень! Это камень!
Зена: Уберём его. Давай!

Они сдивагют булыжник. Открывается вход в пещеру.

Петраклий: Сначала ты.
Терезий: Только после вас, прошу.

Смена кадра



В пещере.

Терезий: Здесь ничего нет. Ничего. Мы потеряли время.
Габриель: Может, мы что-то упустили.
Терезий: Заткнись!

Габриель бьет сумкой Терезия. Снова подземные толчки. Стена пещеры рушится, отраженный луч устремляется вглубь пещеры.

Зена: Только не тяни за кольцо.
Петраклий: Что?
Зена: Кольцо.
Петраклий: Ладно.

Петраклий не разбиарет слов Зены и тянет за кольцо. Пол рушится. Все падают вниз.

Смена кадра



На дне пещеры. Темно, ничего не видно.

Терезий: Молодец, Петраклий.
Петраклий: Заткнись.
Зена: Стой.

Габриель бьет камнями друг о друга. На миг появляется искра и озаряет пещеру.

Терезий: Ещё разок.

Габриель зажигает факел. Они видят вокруг гору сокровищ.

Терезий: Я богат, я богат, я богат, я богат! Смотрите, смотрите!

Терезий нашел ключ, одел его на шею. Читает надпись на ключе.

Терезий: Шумерский язык... Это ключ титанов. Амброзия.

Габриель подбегает к Терезию. Берется за ключ. Терезий хватает Габ, гасит факел.

Габриель: Зена!

Действие четвертое



Зена: Он пошёл за амброзией.
Петраклий: Конечно, почему ты молчала?
Зена: Как ты думаешь?
Петраклий: Ты мне не веришь.
Зена: Я знаю на что ты способен. Вот она.
Петраклий: Что? Дверь?
Зена: На карте был короткий путь к амброзии.
Петраклий: Не дай бог он её тронет.
Зена: А тебе не всё равно?
Петраклий: Я не дам её в обиду.
Зена: Разве тебе не нужна амброзия?
Петраклий: Я не хочу быть богом.
Зена: Не верю не на грош.
Петраклий: Стой. Раз есть тунель, чего мы ждём? Зачем медлить?
Зена: Потому что там мы можем погибнуть.
Петраклий: Погибнуть?
Зена: Там пещера молчания. На карте сказано, что там нельзя шуметь. В случае чего - беги.

Входят в пещеру.

Смена кадра



Терезий ведет Габриель к амброзии.

Терезий: Великий бог Терезий. Мне нравится, а тебе?
Габриель: На свою долю сокровища, я построю храм в твою честь.
Терезий: На твою долю?
Габриель: Да.
Терезий: Нет. Ты моя страховка. С тобой Зена меня отпустит. Знаешь, что я сделаю прежде всего?
Габриель: Избавишь мир от голода?
Терезий: Избавлю мир от голода? Нет. Я нашлю на землю чуму. Вот тогда меня зауважают. Всё будет по-моему. Бог - вот это работа! Терезий - бог киллеров! Мне нравится. Я вам еще покажу.

Смена кадра



Зена и Петраклий в пещере тишины. Вокруг скелеты.

Петраклий: А скелеты на карте были?
Зена: Видно они шумели.

Они идут вперед. Петраклий случайно наступает на череп. Пещера начинает рушиться.

Зена: Бежим!

Они бегут вперед и оказываются в зале с амброзией. Туда же входят Терезий и Габриель.

Терезий: Отойди от амброзии!
Зена: Заходи слева, я справа.
Терезий: Тебе нужна подружка или её голова? (Петраклию) А ты? Хочешь быть добрым или богом?
Зена: Да Петраклий. За кого ты?
Петраклий: Ты и я, Терезий. Боги.
Зена: Так я и знала.

Петраклий хватает Терезия за руку. Зена тащит на себя Габ. Терезий наносит ножом несколько ударов Петраклию. Зена и Терезий сражаются.

Габриель: Нет!

Зена падает.Терезий пытается перерезать ей горло мечом. Зена направляет его руку на его же грудь. Срабатывает механизм. Нож терезия вонзается в него.

Габриель: Всё хорошо. Не надо...
Терезий: Бог...

Терезий пытается дотянуться до амброзии. Но не дотягивается. Умирает.

Петраклий: Зена. Прости, что я обидел тебя.
Зена: Это неважно.
Петраклий: Мне важно. Я не ценил того, что имел.

Петраклий достает мешочек, отдает Зене. Умирает. В мешочке - свадебный браслет.

Зена: Свадебный браслет... Прости, что сомневалась в тебе.

Смена кадра



Зена и Габриель стоят у пропасти с лавой. У Зены в руках амброзия.

Габриель: А что будет с амброзией?
Зена: Она не исчезнет, а вернётся к богам. Нам она не нужна.

Зена бросает амброзию в лаву.

Зена: Я ошиблась в Петраклие. Он был хорошим человеком.

Габриель: Это верно.

Конец



Дисклеймер: Ни одна амброзия не пострадала, не испортила и не разлилась во время съемок этого эпизода (Спасибо длительному сроку годности зефира).


Была бы задница, а приключения на нее всегда найдутся. ©
Селли Дата: Пятница, 2013-03-22, 3:39 PM | Сообщение # 7
Мерцающая в ночи
Я: ЗК
Сообщений: 1843
Статус: отсутствует
Лагу, go_to_the_rain, ну вы просто молодцы! Я преклоняюсь перед вашим терпением! Такая работа! Я бы не выдержала))

Жизнь - всего лишь игра. И лишь тебе решать, во что ты играешь - в прятки, в карты или, быть может, на пианино.
Судьба судьбой, но выбор за тобой! - народная мудрость
Dum spíro, spéro - Пока дышу, надеюсь
go_to_the_rain Дата: Пятница, 2013-03-22, 3:40 PM | Сообщение # 8
*маленький злобный технарик*
Я: Тех. Админ
Сообщений: 3721
Статус: отсутствует
Вот, чтоб все в одной темке было. Сценарий, который составляла в детстве еще

Сезон 1. Серия 06. Выбор.


1-ый показ: 19.10.1995
2-ой показ: 01.01.1996

В эпизоде снимались:



В главных ролях:



Lucy Lawless (Зена)
Rene O'Connar (Габриель)

Приглашенная звезда:



Kevin Smith (Арес)

В ролях:



Bill Johnson (Бенитар)
Christopher Mayer (Тераний)
Danny Lineham (Гратос)
Christian Hodge (Дераклий)
Phaedra Hurst (Тересия)
Meryl Main (Вдова Ориолиса)
Sam Holland (Сын Полиния)
Ross Harper (Полиний)

Съемочная группа:



Автор сценария: Peter Allan Fields
Редактор:Doug Ibold
Директор: Charles Siebert

Вступление



Лес. Зена едет на лошади, Габриель идет рядом.

Габриель: Я найду дорогу.
Зена: Она где-то впереди.
Габриель: Ты и час назад это говорила… Может, она там… Посмотрим?
Зена: Не заблудись! (Габриель машет рукой и идет искать дорогу)

Зена слышит крики.

Полиний (фермер): Пощади!

Незнакомец в черном балахоне избивает крестьян. Появляется Зена.

Зена: Ты справился с безоружными! Посмотрим, выстоишь ли против меня.

Они начинают сражаться. В бою незнакомец ничуть не уступает Зене. В схватке он исчезает. Зена в недоумении. Раненный мужчина охает от боли, Зена подбегает к нему, пытается помочь.

Зена: Не умирай, борись за жизнь (прижимает меч к ране); жми как можно сильнее.
Дераклий (раненный мужчина): Мой брат…
Зена: Да… (делает ему жгут на ноге) Мы остановим кровь… жми сильней.
Дераклий (отбрасывает повязку): Мои друзья… мои друзья!

Прибегают крестьяне.

Тересия: Дераклий! Дераклий! Муж мой, ты слышишь меня?
Тераний: Мы услышали крики, звон мечей и пришли.
Зена: Нужно остановить кровь.
Тересия: Нет! Отойди! Или тебе мало крови, которую ты уже пролила?

Зена смотрит на свои руки – они все в крови. Крестьяне наступают на нее.

Дераклий (пытается сказать): Эта женщина…
Зена: Постойте…
крестьяне: Не дайте ей уйти!

Титры



Действие первое



Во времена древних Богов, Воителей и Королей простой народ искал защитника. Им стала Зена – Королева, закаленная в боях. Сила. Страсть. Опасность. Ее отвага изменит мир.

Зена: Не я убила их. Здесь был мужчина-воин.
Тераний: Мы видели лишь тебя!... Он был моим другом…

Крестьянин нападает на Зену с палкой.

Зена: Я не желаю вам зла (отражает удар), я прогнала того, кто убил их.
Тераний: Ты прогнала невидимку, который убежал, даже не взяв денег? А их кровью измазалась ты. Я не верю… не верю!
крестьяне: Взять ее! Скорее!
Зена (угрожает им мечом): Назад!
крестьяне: За ней!

Зена убегает на Арго.

Крестьяне: В погоню! Скорее! Скорее!

Смена кадра



Зена (скачет по лесу): Габриель! Габриель!… Габриель!
Габриель (у ручья): Я здесь… Тут такой ручей…
Зена: Идем скорее! Нам пора… Залезай!
Габриель: Она меня ненавидит.
крестьяне: Вон она! Сюда! Сюда!
Зена: Не спорь.
крестьяне: Быстрей!

Зена помогает Габриель забраться на лошадь. Они убегают.

Смена кадра



Деревня. Дом старосты деревни.

Бенитар (староста): Гратос, ты уверен, что она скрылась в лощине?
Гратос: Мы перекрыли горную дорогу. Ей не уйти, даже на лошади. Поверьте мне.
Бенитар: Хорошо. Тогда готовьтесь к суду.
Тераний: К суду?
Тересия: Нам не нужен суд!
Тераний: Я видел, как она стояла на трупом с руками, красными от крови. Суд нам не нужен!
Бенитар: Ее надо выслушать, как любого обвиняемого.
Тераний: Утешат ли слова убийцы сына и дочь Полиния? Или Ориолиса, чья жена носит его ребенка? Думаешь, мы пощадим ее!?…Гратос, разве Полиний не работал на твоем поле?… Слушая ее, мы лишь потеряем время, поверьте (раздаются одобрительные крики крестьян)!
Бенитар: Мы устроим справедливый суд, Тераний. Я понимаю твой гнев, но нам нельзя опускаться до уровня варваров.

Среди крестьян появляется все тот же незнакомец в черном балахоне.

Гратос: Послушай, Бенитар, тебя там не было. Ты не видел резни. Друзья, Тераний прав: нам нужен не суд, а отмщение!
Крестьяне: Он прав, пойдем. Мы с тобой, Тераний.

Крестьяне расходятся.

Смена кадра



Зена по лесу ведет Арго. Они останавливаются. Габриель шнурует сапоги.

Зена: Подождем ночи и тогда уйдем в горы.
Габриель: А чего ты боишься? Они фермеры, а не воины.
Зена: Я знаю, какими бывают люди, потерявшие близких. Их разум охватывает жажда мести. Они способны на все.
Габриель: Но ты невиновна.
Зена: Они видели, как я стояла вся в крови.
Габриель: Это ничего не значит. Если будет суд, мы докажем, что ты невиновна.
Зена: Тот мужчина в капюшоне… Он сражается так же, как я, даже лучше. Он силен, как Дьявол… И просто исчез.
Габриель: Ты знаешь, кто он?
Зена: Возможно… Габриель, если мы потеряем друг друга, уходи отсюда немедленно, поняла?
Габриель: Ты о чем? Что может случиться?
Зена: Слушай меня.

Смена кадра



Утро сменяет ночь. Восход солнца.

Смена кадра



Зена едет на Арго, Габриель идет рядом.

Габриель: Отсюда есть только одна дорога.

Зена замечает, что за ними следят.

Габриель: В чем дело?
Зена: Так… Залезай. Скорей.
Габриель (залезает на лошадь): Что? В чем дело?
крестьяне: Давай! Сюда! Сейчас поймаем!

Зена и Габриель скачут на Арго. Они натыкаются на вбитые в землю острые колья. Арго встает на дыбы, Габриель падает. Подбегают крестьяне, хватают Габриель.

Гратос: Одну поймали! (Зена достает меч) Держи ее!

Зену обматывают веревками, но она перерубает их.

Зена: Вам нужна я, отпустите ее.
Бенитар: Отдай свой меч.
Зена: Она невиновна, отпустите ее… Или я заберу ее сама.
Бенитар: Хорошо. Тераний, Гратос, отпустите девушку. Даю вам слово.

Зена бросает меч на землю.

Габриель: Что ты делаешь?

Тераний бьет Зену по голове, та падает.
Габриель: Зена!

Действие второе



Зена в тюрьме, закованная в кандалы. Входит Габриель.

Габриель: Как ты? Тебя здорово приложили.
Зена: Да, голова раскалывается. Но я не об этом беспокоюсь.
Габриель: Зачем ты сдалась? Почему не сражалась?
Зена: Они не воины, я бы их перебила. Габриель, я приказала тебе уходить. Спасай себя. Тут все не так просто. Тебе надо уходить.
Габриель: Я понимаю, ты сейчас огорчена, но правосудие восторжествует.
Зена: Хорошо бы…
Габриель: Я тебя выручу.
Зена: Нет, Габриель, уходи. Уходи как можно быстрее.

Габриель выходит из камеры.

Голос незнакомца: Посмотри на себя (появляется), как могло такое случиться с Королевой Воинов? Ты гадаешь, кто я?
Зена: Нет, я знаю: Арес – Бог Войны.
Арес (снимает капюшон): Хорошо. Ты сообразительная. Кто еще может сравниться с тобой?

Арес делает движение рукой и кандалы падают с Зены.

Арес: Твой бывший учитель и поклонник к твоим услугам.
Зена: Я хотела знать, какой ты…
Арес: Вот именно… ТЫ хотела.. И это очень печально (делает Зене массаж – ей нравится). Лучше?… Конечно.

Зена отходит от него.

Арес: Возьми мою руку, дай свою (Зена берет его руку). Пойдем со мной. Покинь себя ради спокойствия.

Смена кадра



Они оба перемещаются в покои Ареса.

Арес: Смотри…
Зена: Ты убил четверых фермеров.
Арес: Только троих, четвертый еще может выжить… (достает из сундука платье). Как ты красива. Я скучал без тебя.
Зена: Чего ты хочешь?
Арес: Чтобы та вернулась. Чтобы снова стала Королевой Воинов. Мы были отличной парой.
Зена: С тех пор я изменилась. Теперь я живу иначе.
Арес: В этом тебе будет удобнее (опускает лямки ее туники). Итак, ты узнала, что можно жить иначе, но скажи, разве жизнь стала веселее?
Зена: Я борюсь за лучший мир (опускает свою тунику на пол).
Арес (надевает на нее новое платье из синего шелка): Дорогая Зена, ты всегда за него боролась. Ты завоюешь его, а потом будешь им править. Ты превратишь хаос в порядок. У тебя почти получилось. Взгляни на эти бумаги.
Зена (читает): Люди облагаются только налогом с дохода. Пенсия старым. Обучение медицине.
Арес: Подпиши их.
Зена: Это мои декреты?
Арес: Если ты хочешь… Ты должна править миром со мной. Выполни предназначение, встань на мою сторону. Подари свою силу и тепло… Посмотри в окно, что ты видишь?
Зена: Воинов, тысячи воинов.
Арес: Они твои, обученные, готовые умереть за тебя. С такой армией ты изменишь весь мир, восстановишь порядок (обнимает Зену за талию). Не говори, что это не заманчиво. Это не может не увлечь.
Зена: Зачем это тебе?
Арес: Справедливый мир и сильный лидер – ты. Тебе нужно будет лишь произнести мое имя. Позови меня на помощь и я приду.

Смена кадра



Они снова в тюрьме. Зена в кандалах.

Арес: Никто не сделает тебе лучшего предложения. Позови меня и обретешь весь мир. Не медли – этой толпе ты совсем не нравишься.

Арес исчезает. Входят крестьяне.

Смена кадра



Габриель и Бенитар.

Бенитар: Ее выслушают. Мы не варвары.
Габриель: Кто ее представит?
Бенитар: Адвокатом буду я.
Габриель: При все уважении, сэр, защищать ее должен тот, кто верит в ее невиновность, то есть я.
Бенитар: Это невозможно. Я с трудом уговорил их на суд. Если позволить тебе защищать ее, они взорвутся.

Действие третье



Улица деревни. Едет колесница, к которой привязана соломенная кукла на веревке. Вокруг орут крестьяне. Двое мужчин ведут Зену.

Габриель: Что это?
Бенитар: Так казнят приговоренных к смерти.

Появляется Арес. Они с Зеной обмениваются пленительными взглядами. К ногам Зены привязывают веревку от колесницы. Габриель подбегает к Зене и обматывает эту веревку вокруг своей шеи.

Тераний: Что это с ней?
Тересия: Так нельзя.
Зена: Перестань, ты не при чем, Габриель…
Габриель: Если убьете одну, почему не двоих? В чем разница?
Тераний: Но убийца она.
Габриель: Она не убийца! Не убийца!
Бенитар (подходит, снимает веревку с Габриель): Хватит. Вы избрали меня для соблюдения порядка. Прекратите. Если хотите крови – сразитесь с ними, и если победите – убейте меня! Тераний, правосудие восторжествует, обещаю.

Зена и Арес опять обмениваются взглядами.

Бенитар: Верните ее в тюрьму… (Габриель) Ты будешь ее адвокатом.

Смена кадра



В тюрьме. Зена и Габриель.

Зена: Ничего глупее ты не делала.
Габриель: Ты поступила бы также.
Зена: Это другое.
Габриель: Потому что ты воин? Нормальные люди тоже рискуют ради друзей.
Зена: Ты не понимаешь: У них есть свидетели, которые меня видели с окровавленным мечом.
Габриель: На этом и строится защита. Кто-нибудь видел, как ты сражалась с мужчиной в капюшоне?
Зена: Нет.
Габриель: Мне нужно найти улики (уходит).

Смена кадра



Габриель на месте сражения. Осматривает следы.

Габриель: Вот оно! (бежит за старостой) Бенитар! Я могу доказать ее невиновность. Там был мужчина.
Бенитар: О чем ты говоришь?
Габриель: Там есть следы людей, сражавшихся друг с другом. Следы Зены и мужчины. Это следы военных сапог, у фермеров таких нет. Я могу показать вам.
Бенитар: Покажи.
Габриель: Они там, за холмом.

Смена кадра



На месте сражения появляется Арес, делает движенье рукой – следы исчезают.

Габриель: Эти следы повсюду. Типичные следы драки на мечах. Они докажут, что Зена невиновна… Они здесь (следов нет).
Бенитар: Где же?
Габриель: Не понимаю… Они были тут.
Бенитар: Надеюсь, на суде ты придумаешь что-нибудь получше.

Смена кадра



Суд.

Бенитар: Ты слышала звуки резни с поля?

Вдова Ориолиса: Я услышала крики. Я побежала к дороге. Я услышала голос мужа. Он кричал «пощади», а потом… потом тоже замолчал. Я бежала со всех ног, но муж и другие были уже мертвы. Там была она. Она склонилась над Дераклием. Руки ее были в крови, меч тоже… и кровь заливала землю.
Бенитар: Твой отец с друзьями ехал с рынка. У них должны были быть деньги.
Мальчик: Когда его принесли, сумы у него не было… Мы как раз ужинали…
Габриель: Вы сказали, что слышали звуки боя, и они привлекли ваше внимание.
Тераний: Да.
Габриель: Помимо голосов вы слышали шум битвы, звон мечей.
Тераний: Верно.
Габриель: Но у ваших друзей не было мечей. Если вы это слышали – с кем же она дралась? Она утверждает, что прогнала мужчину-воина, не дав ему убить вашего друга. Вот, что вы слышали, верно?
Тераний: Там не было никого, кроме нее. Никого.
Габриель: Когда вы прибежали… И она спасла вашего друга. Почему она не убила его, как остальных? Скажите почему?
Бенитар: Она была в их крови и ее меч тоже.
Габриель: Вы когда-нибудь помогали раненному человеку?
Тераний: Однажды.
Габриель: На вас попадала его кровь?
Тераний: Конечно. Я же помогал ему.
Габриель: Вот именно. Вы сказали, что деньги Дераклия валялись в грязи.
Гратос: Если бы мы не прибежали, она забрала бы их.
Габриель: А где же деньги остальных? Куда она могла спрятать их деньги?
Гратос: Выкинула, чтобы забрать после.
Габриель: Она могла бы убить и вас – убрать свидетелей. Почему она пощадила вас?
Гратос: Если она невиновна – зачем убегала?
Габриель: Вы не хотите знать, что она невиновна, что она старалась спасти вашего друга, что она прогнала убийцу. Вам нужна казнь! Я бы тоже убежала, как и вы на ее месте.
Крестьяне (выносят раненного Дераклия): Вот он… смотрите.
Зена (Габриель): Это я его спасла.
Габриель: Слава богу.
Бенитар: Дераклий, что произошло?
Дераклий: На нас напали так быстро.
Бенитар: Но кто… кто убил твоих друзей и ранил тебя?
Дераклий: Меня ударили мечом… я упал… а потом снова меч.. я помню, как эта женщина стояла рядом с мечом, покрытым моей кровью.
Габриель: Нет! Сэр, позвольте задать вопрос.
Тересия: Не подходи к нему – он уже все рассказал! Все рассказал!
Бенитар: Слушанье закончено. Мы посовещаемся, и я оглашу приговор утром. Уведите обвиняемую
Крестьяне: Уведите ее! Живо!
Габриель: Сэр, можно мне поговорить с вами?

Смена кадра



Камера. Зена в кандалах. Заходят мужчины.

Тераний: Я рад, что мы не убили тебя… у нас есть целая ночь, а пока (бьет Зены хлыстом по спине)… Полиний (бьет Зену по животу) мой лучший друг (бьет кулаком по лицу). Я расскажу и о других (бьет ногой по животу), о каждом из них (продолжает бить).
Голос Ареса: Они чуть не убили тебя, а теперь (появляется – он видим только для Зены) какой-то смерд избивает тебя до полусмерти. Жалкое зрелище.

Смена кадра



Зена: Ты знаешь, до чего может довести скорбь.

Зена и Арес опять в покоях Бога.

Арес: Я хотел, чтобы ты позвала меня.
Зена: Я еле удержалась.
Арес: Хорошо. Ты хотела моей помощи?
Зена: Я хотела жить.
Арес: Не просто жить. Тебя радует опасность. А я очень опасен. Сила привлекает тебя, как огонь мотылька. Он горит внутри тебя, я горю в тебе. Ты чувствуешь меня, как жар. Жалкие людишки не смеют судить Зену… (Зена вспоминает себя во главе армии) ты вспоминаешь, вспоминаешь свою страсть (Зена вспоминает бои).. Ты Зена – непобедимая, несокрушимая. Собери свою могучую силу…

Смена кадра



Опять в камере. Зена кричит и срывает кандалы. Начинает бить крестьян, те в страхе убегают. Зена вышибает дверь, сражается с фермерами, избивает их. Входит Габриель.

Габриель: Зена… Зена…

Зена бьет Габриель по лицу. Габриель падает, поднимается и убегает.

Зена: Габриель…

Действие четвертое



Зена помогает фермерам, которых только что избила.

Зена: На держи (прикладывает повязку крестьянину)

Входит Бенитар.

Бенитар: Ты вновь могла сбежать. Мы не понимаем тебя.
Зена: Я поняла, что неважно: убила я их или нет. Я убивала и раньше. Я могла убить и их. Ты видел, как я ударила подругу?
Бенитар: Она сказала, что судить можно лишь за то, в чем ты виновна. Приговор будет справедлив.

Смена кадра



Габриель подводит с улицы Арго к маленькому окошку в камере.

Габриель: Привет.
Зена: Габриель.
Габриель: Я нашла Арго. Я привяжу веревку к решетке и вырву ее.
Зена: Зачем ты вернулась после всего этого?
Габриель: Я знаю, это была не ты. И я знаю, что между законом и справедливостью огромная разница. Тебе не стоит ждать приговора.
Зена: Нет. Если я убегу – буду бегать всю жизнь.
Габриель: Это лучше, чем умереть… ты что-то задумала?
Зена: Мне сделали предложение, оставь меня на время.
Габриель: Ладно.
Зена: Только не обижайся. Я рада, что ты вернулась.

Габриель отвязывает веревку и уходит.

Зена: Арес…

Смена кадра



Зена появляется на кровати в его покоях. Арес ложится рядом.

Арес: Я знал, что ты позовешь меня.
Зена: Меня казнят утром, если признают виновной. Я хочу жить.
Арес: Не просто жить. Ты установишь на земле новый порядок (поглаживает руку Зены). Я рад, что ты вернулась.
Зена: Еще нет (встает с кровати). Только если меня признаю виновной.
Арес: Я бы не убил их, если бы не знал этого наперед.
Зена: Ты устроил все это, чтобы вернуть меня… Я польщена. Я снова стану твоим воином.
Арес: Нет, не просто воином – архитектором нового мира. Мира, где главенствует сила, и правит Королева Воинов.
Зена: Ты великолепен. Ты сам это знаешь. Мне нужна новая армия.
Арес: Ты получишь, кого захочешь – самых легендарных воителей истории.
Зена: Ахиллеса, Агомелмона. Но они мертвы…
Арес: Я Арес – Бог Войны. Для тебя я верну и их, и любого другого.
Зена: Любого? Мы должны договориться.
Арес: Кого угодно.
Зена: Дай мне свое слово.
Арес: Даю тебе слово, клятву… Что хочешь.
Зена: Уже утро. До встречи.

Смена кадра



Мужчина выводит Зену на улицу. Арес среди крестьян.

Бенитар: Зена признана виновной в убийстве невинных жителей этой деревни: Полиния, Дераклия и Ориолиса. Она заплатит за свое преступление жизнью (раздаются одобряющие вопли крестьян).
Зена (Аресу): Я виновна… Ты сказал любого на выбор… Я вызываю своих свидетелей, невинных жителей этой деревни. Я вызываю Полиния, Дераклия и Ориолиса.
Арес (смеется): Какой обман, дорогая.

Арес взмахивает рукой: появляются три мужчины.

Женщина: Ориолис?
Тересия: Полиний!
Мальчик: Отец! (обнимаются)
Габриель: Они не умерли. Смотрите!
Полиний: Слушайте! Слушайте, друзья. Эта женщина пыталась спасти нас от мужчины-воина, который напал на нас. Она защищала нас, хотя совсем не знала. Она – само воплощение добра. Мы благодарим ее от всего сердца!
Габриель: Простите, сэр.
Бенитар: Невиновна! Обвинение снято!
Арес: Отлично придумано. Ты ошиблась с выбором. Но даже я вынужден признать твое превосходство.
Зена: Я никогда не ошибаюсь с выбором.
Арес: В таком случае (целует руку Зены), до следующей встречи (исчезает).

Смена кадра



Зена и Габриель идут по лесу.

Зена: Твое возвращение значит для меня очень многое.
Габриель: Я верю тебя, я никогда в тебе не сомневалась.
Зена: Я твоя должница.
Габриель: Я тоже должна тебе (бьет Зену по плечу). Аааа!
Зена: Что это?
Габриель: Мой должок.
Зена: Тебе лучше?
Габриель: Я чуть не сломала руку, но мне стало лучше.
Зена: Хорошо. Мне тоже.
Габриель: А как они вернулись с того света?
Зена: Ты слышала об Аресе?
Голос Ареса: До следующей встречи, Зена. До встречи.

Зена и Габриель уходят.

Конец.



Была бы задница, а приключения на нее всегда найдутся. ©
Лагу Дата: Пятница, 2013-03-22, 8:43 PM | Сообщение # 9
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
Цитата (go_to_the_rain)
Лагу, вот ты постаралась )))

о да, кое как досидела до конца :D
Цитата (go_to_the_rain)
Чуть ласты не поклеила, пока писала )))

у меня было такое же оЧуЧение =)))
Цитата (Селли)
Лагу, go_to_the_rain, ну вы просто молодцы! Я преклоняюсь перед вашим терпением! Такая работа! Я бы не выдержала))

Спасибо, будем продолжать стараться =)))
Цитата (go_to_the_rain)
Вот, чтоб все в одной темке было. Сценарий, который составляла в детстве еще

круто! только, конечно, у нас что-то работы ого-го сколько!


Лагу Дата: Воскресенье, 2013-03-24, 4:09 PM | Сообщение # 10
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
От меня второй скрипт
Транскрипт s6s20 Властитель душ

Вступление.

Зена и Джоксер подходят к обрыву, на берегу моря.

Зена: Давай.
Джоксер: Подожди, почему бы нам, просто не уничтожить его? (В руках свиток, который пытается порвать)
Зена: Не возможно. Это соглашение обязательное к исполнению. Его составил Арес, и только он может уничтожить его. Мы можем лишь попытаться спрятать соглашение, чтобы у него не было возможности найти его. Ионическое море знаменито своими глубокими впадинами, там есть, где его спрятать. Давай.
Джоксер: Сейчас. Если мы не можем уничтожить его, по крайней мере, завернем в другой.
Зена: Ммм… один свиток внутри другого, можно попробовать. (Засовывают свитки в амфору) Пожелай мне удачи.
Джоксер: Желаю удачи.

Два аквалангиста всплывают в руках амфорой.

Аквалангист № 1: Наши поиски сокровищ, наконец, увенчались успехом. Кто-то заплатит за это хорошие деньги.

Смена кадра

*Голос за кадром: Ш.А.К.Р.А.М. – Школа Артефактов и Крито-Римско-Античной Мифологии.*

Женщина – помощник (обращается к аудитории в зале): Извините. Я прошу всех занять свои места, чтобы мы могли начать нашу пресс-конференцию. Садитесь, пожалуйста, прошу всех сесть. Спасибо… садитесь, большое спасибо, можете сесть. Спасибо, что пришли, у нас множество сообщений, поэтому я передаю слово доктору Фредерику Дэлейни Шакраму.
Доктор Дэлейни: Добрый день, коллеги и журналисты. Для меня большая честь выступать перед вами сегодня. Было сделано одно из наиболее революционных открытий. Я держу в руках новые, неизвестные ранее свитки, рассказывающие о жизни Зены – Королевы Воинов! (Аплодисменты в зале)
Девушка – фанатка № 1: Новые свитки! Новые серии!
Девушка – фанатка № 2: Седьмой блок!
Девушка – фанатка № 1: Роб Таперт, дайте нам то, что мы хотим, новые серии о жизни Зены! (Охранники выводят их из зала) Уберите свои руки! Да как вы смеете?!
Женщина – помощник: Извините за эту небольшую задержку, дамы и господа. Продолжайте, пожалуйста, доктор.
Доктор Дэлейни: Этот свиток, рассказывает о новом эпизоде из жизни Зены. Зена, была замужем за Аресом – Богом Воины! (Удивление в зале)
Репортер: Даг, есть передовица на завтра.

Титры

Действие первое

Бард Биндер: Бард Биндер из Вуш. Как представитель официального сайта, поклонников Зены, могу вас уверить, что Зена никогда не совершала какого-либо обряда бракосочетания…
Репортер: А разве Арес не был ее самым злейшим врагом?
Женщина – помощник: Мы ответим на все ваши вопросы, а сейчас дадим доктору возможность продолжить.
Доктор Дэлейни: В обнаруженных свитках содержаться брачный контракт между Зеной и Аресом и история, подтверждающая нашу теорию и том, что это, именно брачное соглашение между ними. Мы должны перенестись в то время, когда Габриэль и ее дочь погибли, упав в яму с раскаленной лавой.

Отрывок из прошлого (s3e22 Жертвоприношение, часть 2):
Габриэль: Надежда! (Габриэль и Надежда падают в яму)

Доктор Дэлейни: В свитке, под названием “Греховное путешествие”, рассказывается, как Зена искала Габриэль в стране мертвых амазонок. Враг Зены, Алти, помогла ей увидеть, что Габриэль еще жива..

Отрывок из прошлого (s4e2 Приключения в стране смерти, часть 2)
Зена: Габриэль… ты лучшее, что есть в моей жизни…
Габриэль: Я люблю тебя, Зена…

Доктор Дэлейни: В этом новом свитке рассказывается о пропущенном периоде, между видением Зены и временем, когда она нашла Габриэль. История начинается с того, что Зена покидает страну мертвых амазонок, окрыленная надеждой на то, что Габриэль жива. Она находит Джоксера, который продолжает оплакивать Габриэль и топит свое горе в вине..

Смена кадра

Таверна. Джоксер пьет. К нему подходит Зена.

Джоксер: Привет
Зена: Не хмурься, взгляни, какое чудесное утро.
Джоксер: Зена, может быть, ты не заметила, но я в печали…
Зена: Сколько ты выпил?
Джоксер: Всего… две…
Зена: Тебе пора проветриться, не хочешь же ты, что бы Габриэль увидела тебя в таком виде. Она жива!
Джоксер: Откуда ты знаешь?
Зена: У меня было видение!
Джоксер: У тебя было видение… У тебя было видение! Зена, Нил, не просто река в Европе…
Зена: Нил в Африке.
Джоксер: И там тоже?
Зена: Джоксер!
Джоксер: Ее нет! Никто не выжил бы в той лаве.
Зена: Если хочешь сидеть здесь и напиваться, как свинья, пожалуйста, но я направляюсь на поиски нашей подруги! Ты пьян!
Джоксер: Я не пьян! Если бы я был пьян, мог бы я сделать… (ставит кружку себе на голову) это?
Зена: Вполне.
Джоксер: Если бы я был пьян, мог бы я сделать это? (Пятиться назад, теряет равновесие и падает)

Смена кадра

Лес. Джоксер идет за Зеной.

Джоксер (поет): Девушки такие красивые, совсем, как Моли Мелоунис… (падает) я, Джоксер Всемогущий, я путешествую по миру с моей подругой Габриэль, сражаюсь против зла… нет, она больше ни с кем не сможет сражаться…

Смена кадра

Наше время. Конференция.

Энни: Извините, простите. Энни Дей – главный редактор ежеквартального вестника “Джоксер Всемогущий”.
Доктор Дэлейни: Да, мисс Дей.
Энни: Как один из главных специалистов по изучению жизни Джоксера Всемогущего, думаю, я могу пролить свет на историю, рассказанную в новом свитке…
Девушка – фанатка №2 (подруге): Это та девица, которая считает, что в предыдущей жизни была Джоксером.
Энни: У меня ест кое-какие данные.
Доктор Дэлейни: Прошу вас.
Энни: Боюсь, ваша версия, не совсем правильная. Мои исследования показывают, что именно Джоксер был инициатором героических поисков Габриэль, и это он вывел Зену, из состояния беспробудного пьянства.
Доктор Дэлейни: Вы ошибаетесь, мисс Дей. Мои исследования всех свитков о Зене, не оставляют сомнений в том, что Джоксер не был таким уж героем. Прошу вас садиться, мисс Дей… Спасибо.
Женщина – помощник: Сейчас будет небольшой перерыв в холле, желающему выпить кофе, прошу вас.
Девушка – фанатка №1: Как ты смогла узнать, что в прошлой жизни была этим идиотом, Джоксером?
Энни: Джоксер не был идиотом! Просто актер, который его играет, изображает дурака! Кстати, он брат продюсера.
Девушка – фанатка №2: По крайней мере, она общалась с Зеной и Габи в прошлой жизни, это же здорово! А что произошло, после того, как ваш друг Гэрри, обнаружил, что в прошлой жизни, он был – Зеной, а ваша подружка была – Габриэль?
Девушка – фанатка №1: Очень интересно! И оказалось, что в прошлой жизни, более всего его интересовала Габриэль?
Энни: Они поженились…
Девушка – фанатка №1: Отлично! Наконец-то, Зена и Габриэль соединились!
Девушка – фанатка №2: Надо рассказать остальным! (Убегают)
Энни (плача): Но я читала его свитки…

Смена кадра

Джоксер: Я решил пойти по стопам Габриэль, теперь я буду писателем.
Зена: Давай, читай.
Джоксер: После того, как невинная Габриэль роковым образом погибла, всемогущего воина Джоксера охватило страшное горе… его мускулы перекатывались от напряжения… (Зена вырывает свиток у Доксера)
Зена (читает): А лучи солнца отражались от его стальной спины…
Джоксер: Здорово, правда?!
Зена (сама с собой): Габриэль, где ты?
Джоксер: Ее больше нет. Кстати, куда мы идем?
Зена: Возвращаемся в храм, из которого она исчезла, может быть, сможем найти хоть какой-то след.
Джоксер: Отличная мысль! Может быть, она оставила там хоть какие-то корочки хлеба?
Зена: Джоксер, Габриэль – жива, и ты, поможешь мне найти ее, хочешь ты этого или нет! Стой здесь. Мне надо отлучиться по женским делам! (Уходит)
Джоксер (в след Зене): А по другим делам тебе не надо отлучиться?!
Зена (себе): Габриэль, мне плохо без тебя, но я буду искать, пока не найду тебя.
Арес (появляется во вспышке света): Что случилось?
Зена: Тебя не касается.
Арес: Ты удивишься, но я кое-что знаю о малышке, Габриэль.
Зена: Ты шпионишь за мной?
Арес: Нет, нет, просто не хочу, что бы ты тратила время зря… Я просто неудачно выразился.
Зена: Чего ты хочешь?!
Арес: Ты ведь не надеешься найти что-нибудь в той яме с лавой?
Зена: Тебе какое дело?
Арес: Мне это не безразлично, поверь.
Зена: Арес, в том, что Габриэль упала в ту яму, ты виноват не меньше, чем Надежда!
Арес: Зачем сейчас искать виноватых? Гораздо важнее то, что Габриэль, возможно, жива, но тебе понадобиться помощь, твоего друга – Бога.
Зена: Ты мне не нужен.
Арес: Признай это, с моей помощью ты сможешь узнать в тысячу раз больше, чем без нее. Если Габриэль жива, лучше меня никто не поможет найти ее, как можно быстрее.
Зена: С чего это, ты вдруг решил помочь мне?
Арес: Долгие годы мы доставляли друг другу одни лишь страдания, думаю, это потому что я не мог выразить тебе свои истинные чувства.
Зена: И каковы же они?
Арес (опускается на колено перед Зеной): Выходи за меня замуж!

Действие второе

Арес: Пожалуйста, не оставляй меня без ответа. Ты станешь моей женой?
Зена (пинает Ареса): Такой ответ тебя подходит?!
Арес: Хочешь сказать, тебе нужно подумать?
Зена: Нет… нет.
Арес: Значит, нет, тебе не нужно время, что бы подумать?
Зена: Я презираю тебя, ты столько лет изводишь меня!
Арес: Это было раньше. (Начинается драка) У меня останется шрам. (Хватается за голову) Зена, поверь мне, я не могу выбросить тебя ни из головы, ни из своего сердца. (Снова дерутся)
Зена: С этим я тебе помогу! (Драка)
Арес: Чем сильнее ты дерешься, тем больше разжигаешь мою страсть. Что я должен сделать, чтобы убедить тебя, в серьезности своих намерений?
Зена: Умереть.
Арес: К сожалению, я бессмертен… но, у меня есть свадебный подарок… что скажешь о Габриэль?
Зена: Значит она жива…
Арес: Что бы узнать это, надо начать искать, но я не начну, пока у меня не будет на то веских оснований. Соглашайся, Зена, стань женой Бога Воины. Это не большая цена за то, что бы найти ее, тебе может даже понравиться это. Я уверен, что понравиться.
Зена: Почему я должна верить тебе?
Арес: Это правда, у меня репутация обманчивая, но, чтобы показать тебе, серьезность своих намерений, я готов пойти на то, чтобы жениться на тебе перед лицом Хранительниц Судеб.

Смена кадра

Джоксер: Причем тут Хранительницы Судеб?
Зена: Брак в их присутствии делает союз вечным и неразрывным.
Джоксер: И что в этом хорошего?
Зена: Предать свою половину, все равно, что предать себя. Арес не может причинить зло, ни мне, ни тем, кого я люблю, не причинив зла себе. Но я не понимаю, зачем ему это.
Джоксер: Он хочет окончательно свести тебя с ума.
Зена: Нет, я полностью контролирую свое состояние…
Джоксер: Я отведу тебя к оракулам.
Зена: В этом нет необходимости. По крайней мере, Арес, готов признать, что Габриэль жива, а это уже очень много.
Джоксер: Ты действительно намерена выйти за Ареса?
Зена: Я готова сделать что угодно, чтобы вернуть Габриэль. Да.

Смена кадра

Голос Габриэль: Зена… Зена.
Зена: Кто здесь?
Голос Габриэль: Это я, Габриэль.
Зена: Габриэль…

Смена кадра

Мужчина на конференции: Как могла появиться Габриэль? Это опровергает то, что написано в последующих свитках…
Девушка – фанатка №2: Да, Зена и Габи не встречались до Семейного дела. Что за чушь вы пытаетесь продать нам, Дэлейни?
Доктор Дэлейни: Так, на чем мы остановились? А да, Зена слышит голос Габриэль..

Семена кадра

Голос Габриэль: Зена…
Зена: Где ты, Габриэль?.. Габриэль, где ты?
Голос Габриэль: В твоем сердце, где и должна быть… И не старайся найти меня…
Джоксер (его голос сливается с голосом Габриэль): … потому, что меня нельзя найти, я умерла, точно так, как написано в том свитке, который я написала, когда сражалась с этим парнем … (Зена дотрагивается до Джоксера) кстати, если Джоксер захочет выпить…
Зена: Идиот.

Смена кадра

Габриэль: Отличная поездка, дорогой.
Гэрри: Спасибо, крошка.
Габриэль: Это был самый замечательный отпуск, после нашего медового месяца.
Гэрри: Да.
Габриэль:Я думала, что лучше уже не может быть… Просто замечательно, что в Греции ожили все воспоминания о Зене и Габриэль.
Гэрри: Да, только мне не надо было пить те два последних молочных коктейля.
Габриэль: Неужели у моей маленькой Королевы Воинов все еще болит животик?

*Голос за кадром: Институт кармических исследований.*

Габриэль: Мы дома! (Перебирает почту) Ерунда… дрянь… здесь письмо из Ш.А.К.Р.А.М.А.
Гэрри: Что там?
Габриэль: Они проводят конференцию, нашли какой то новый свиток в Ионическом море… что-то переворачивающее прежнее представление… пресс-конференция сегодня.
Гэрри: Если это тот свиток, о котором я думаю, мир в большой опасности. Садись крошка, поехали!

Смена кадра

Зена: Арес. Арес, я готова дать ответ.
Арес (появляется во вспышке света): Ты долго думала.
Зена: Я взвешивала все за и против. Равновесие не слишком устойчивое. Мне кажется, что мы будем плохо смотреть на свадебном торте.
Арес: Зато ты отлично будешь смотреться на мне.
Зена: Не опережай события!..
Арес: Перестань Зена, разве может быть иначе…
Зена: Арес, я готова на все, что бы вернуть свою подругу, поэтому да, я выйду за тебя…

Действие третье

Арес (подходит ближе): Давай сразу перейдем к медовому месяцу.
Зена: Мне бы не хотелось тебя разочаровывать…
Арес: Ты не пожалеешь, я тебе обещаю, Зена. Как на счет того, что бы поехать в Китае? Куда ты хочешь? На север, на юг, выбирай.
Зена: Мне ничего не нужно, Арес, но одно маленькое условие у меня будет.
Арес: Говори.
Зена: Я хочу, чтобы церемония прошла у той ямы с лавой.
Арес: Где умерла Габриэль? Не слишком веселое место.
Зена: Думаю, оно отлично подойдет. Я буду как можно ближе к тому единственному человеку в мире, с которым хотела бы провести всю свою жизнь, отдавая себя тому единственному, которого бы никогда бы не выбрала в свои спутники.
Арес: Я знаю, у всех невест начинается лихорадка перед свадьбой. Хорошо. Обещаю тебе сказочную свадьбу. Надо сообщить об этом родителям. Представляешь, твоими свекром и свекровью будут – Зевс и Гера. (Исчезает)
Зена: Да, хуже не придумаешь.

Смена кадра

Джоксер: Арес, покажись. Арес, я, Джоксер Всемогущий, повелеваю тебе явиться! Эй, слюнтяй, немедленно явись сюда!
Арес (появляется во вспышке света, смеется): Есть хоть одна причина, по которой мне не стоит тебя убивать?
Джоксер: Я, сказал слюнтяй? Я хотел сказать, храбрец. Спасибо, что пришел.
Арес: Зачем я тебе понадобился?
Джоксер: Это же твоя последняя ночь перед свадьбой?
Арес: И что?
Джоксер: Надо устроить холостяцкую вечеринку… Прошу! Мисс Афины – девяносто-шестьдесят-девяносто, любит греческую мифологию, детей и надеется, что однажды все люди станут братьями. Далее следует, Мисс Месопотамия – оазис в пустыне. Тебе не хочется, немного, испить из него? И наконец, Мисс галльская провинция – Римской Империи она не по зубам, но Бог Войны ведь справиться с ней, верно…
Арес (окруженный девушками): Все?
Джоксер: У меня было мало времени на подготовку.
Арес (девушкам): Убирайтесь. (Джоксеру) Ты, действительно думал, что с помощью этих низкопробных шлюшек, сможешь отвлечь меня от Зены?.. Извини, мне некогда. (Разворачивается)
Джоксер: Подожди! Подожди, еще не все. (Свистит. Двое мужчин заносят огромный торт) Лучший кусочек впереди, ты любишь пахлаву? Тут три слоя вкуснейшей патоки, откуси кусочек и можешь получить, кое-что и получше торта.
Мэг (поет и танцует в полуголом виде): Моя крошка, мой котеночек,
Мой маленький петушок,
Составим вместе А и Р,
Приставим Е,
Потом добавим С,
И что получим? АРЕС!
Джоксер: Мэг!
Мэг: Джоксер?
Арес: Кто это – Мэг?
Джоксер (целуется с Мэг): Друг…
Мэг: Очень хороший друг.
Джоксер: Да!
Арес: Я ухожу. (Исчезает)
Джоксер: Нет! Нет-нет! Нет…
Мэг: Я здесь просто сварилась! Мне надо чем-нибудь промочить горло.
Джоксер (протягивает фляжку): Держи.
Мэг: Спасибо.
Джоксер: С чего это ты вдруг забралась в торт?!
Мэг: Хотела заработать несколько динаров. (Снимает с себя сливки и протягивает палец Джоксеру) Нравиться?
Джоксер (облизывает): Банановый крем… мой любимый. Такой женщине как ты, не место здесь, я тебя уведу отсюда.
Мэг: Уведешь?..
Джоксер: Да.
Мэг: А что случилось с твоей подружкой, Габриэль?
Джоксер: Разве ты не слышала? Она умерла…
Мэг: Выпьем за это!
Джоксер: Разве ты не видишь, что я страдаю!
Мэг: Извини, сладенький, но смерть есть смерть, этого никто избежать не может.
Джоксер: Нет, но я могу попытаться. (Уходит)
Мэг (вслед): Подожди! Эти вишни встали мне в целых пять динаров!

Смена кадра

В конференц-зал заходят Гэрри и Габриэль.

Доктор Дэлейни: Разумеется, мы сразу же начали проверять подлинность свитков. Мы не хотим обманывать мир, как это было сделано, в случае, с Эдинбергскими Дневниками, не хотели создавать очередную легенду.
Гэрри: Энни…
Габриэль: Мы подумали, что найдем тебя здесь.
Энни: Гэрри… привет. Что вы делаете на пресс-конференции? У вас есть право на присутствие здесь?
Гэрри: Энни, я знаю, что ты все еще злишься из-за того, что произошло между нами, но ты должна меня выслушать. Нам всем грозит опасность.
Энни: О чем ты?
Гэрри: Я знаю достаточно, о том, что написано в этом свитке, что бы понимать, чем это грозит…
Энни: У вас ничего не выйдет! Ненавижу обманщиков и предателей!
Габриэль: Энни, ты не понимаешь, Арес может появиться здесь в любую минуту.
Энни: Арес… Арес – Бог Войны…
Гэрри: И никто другой. Если предчувствие меня не обманывает, он вот-вот появиться здесь.

Смена кадра

Арес проезжает на мотоцикле.

Смена кадра

Зена сидит и разглядывает свою фату. Стук в дверь.

Голос из-за двери: Это Джоксер. Ты в приличном виде?
Зена: Не знаю, в любом случае, входи.
Джоксер (заходит): Ты прекрасно выглядишь, не смотря на всю тяжесть ситуации. Зена, могу ли я как-нибудь отговорить тебя не выходить за Ареса?
Зена: Я не знаю, что можно еще сделать Джоксер… Тебе не обязательно присутствовать на церемонии, я не обижусь.
Джоксер: Если ты на это готова, то должна действительно верить, что Габриэль жива.
Зена: Я верю. Да!
Джоксер: Хорошо. Тогда и я верю. Это мне больше не нужно. (Разбивает фляжку) Прости, что я мало чем помогал тебе.
Зена: Думаю, мы все, так или иначе, были не в себе.
Джоксер: Я знаю, речь идет лишь о соглашении, но я не хочу забывать о традиции. Вот, это волосы Габриэль… старые. Я взял этот локон, когда Габриэль состригли волосы, я хочу, чтобы ты взяла его.
Зена: Не знаю, что и сказать…
Джоксер: И еще кое-что, этот цветок я сорвал сегодня утром, первый в этом сезоне. А вот еще одна вещь… кроличья лапка, мой талисман. Надеюсь, он принесет тебе больше удачи, чем тому кролику.
Зена: Остались еще слова сожаления, да?
Джоксер: Только такие у меня и есть. И все.
Зена (обнимает Джоксера): Все будет хорошо, Джоксер. Обещаю.

Смена кадра

Храм. У алтаря стоят Жрицы и Арес. Входит Зена и встает рядом с Аресом.

Арес: От твоего вида перехватывает дыхание.
Зена: Тогда, почему ты еще дышишь?
Клото: Мы собрались здесь сегодня, чтобы стать свидетелями союза Бога Ареса и этой смертной женщины, Зены.
Антропос: Союза, который Арес и Зена сейчас заключат и который не сможет разрушить ни Бог, ни смертный. Любое нарушение клятвы повлечет за собой тяжкую кару для каждого из них.
Лахесис: Именем Зевса, берешь ли ты, Арес – Бог Войны, эту смертную женщину Зену в свои вечные спутницы?
Арес: Да, беру.
Лахесис: Именем нашей матери, Богини Геры, берешь ли ты, Зена, из Амфиполиса, Ареса – Бога Войны, в свои вечные спутники?
Зена: Я… не беру! Я не смогу выполнить свое обещание. (Берет свиток и убегает)
Джоксер: Молодец, Зена! Зена, ты бежишь в другую сторону!
Арес: Как все это неловко…
Джоксер: Сделка отменяется, Арес.

Зена подбегает к яме. Вспоминает как Габриэль и Надежда упали туда.

Зена: Я иду, Габриэль.
Арес (подбегает): Не искушай судьбу, Зена!
Зена (снимает фату и бросает ее Ареса): Медовый месяц окончен, Арес! (Прыгает в яму)
Джоксер (подбегает к яме): Зена! Нет!!!

Действие четвертое

Джоксер: Нет!!! (Аресу, вынимая меч) Ты лишил меня двух моих самых лучших друзей, моих единственных друзей!
Арес: Правильно… (Исчезает)
Джоксер (бежит на Ареса): Не правильно!!! (Врезается в стену)

Арес ловит Зену.

Смена кадра

Во вспышке света Арес появляется в лесу с Зеной на руках.

Арес: Ноги замерзли?
Зена: У меня есть одна идея, думаю, она тебе понравиться. Меня всегда интересовал вопрос, почему ты не попытался спасти Надежду, она ведь носила твоего ребенка. Потом ты начинаешь проявлять такой интерес к моим поискам Габриэль, и я знаю, что у тебя есть что-то в запасе! Я решила сыграть в эту игру, чтобы заставить тебя, выдать себя.
Арес: И что же ты узнала, Зена?
Зена: Ты спас меня от падения в лаву, Арес. Вполне возможно, ты мог сделать такое же и с Надеждой… Свадьба перед лицом Хранительниц Судеб была хорошим приемом, таким образом, ты мог удержать меня от того, что бы я нашла Надежду и убила ее. Ты ведь не просто спас Надежду… ты спас также и Габриэль. Ты решил, что она будет хорошим поводом поторговаться со мной. Ты знал, что только она сможет заставить меня общаться с тобой.
Арес: Ты подошла очень близко, очень, но не совсем. Мы с Габриэль заключили соглашение, в обмен на жизнь Надежды. Она предложила мне свою душу. Да, ты права, она хороший повод поторговаться с тобой! Итак, душа Габриэль принадлежит мне, что ты можешь предложить взамен? Я слушаю тебя.
Зена: Хочешь получить мою душу…
Арес: Это подошло бы. Я сохраняю жизнь Габриэль, но ты должна будешь, стать мой женой в своей следующей жизни. Думаю, это вполне разумное соглашение, тем более, что оно может длиться целую вечность.
Зена: И ты оставишь нас с Габриэль в покое в этой жизни?
Арес: Если захочешь. Думаю, она пошла бы на такое ради тебя. (Зена отдает свиток Аресу) Поставь отпечаток своего большого пальца вот здесь. Совсем не больно, правда. Отлично. Мой пропуск в твою душу. Пока я обладаю этим документом, ты принадлежишь мне. (Собирается уходить)
Зена: Постой! А где же твоя часть сделки, я не вижу Габриэль.
Арес: Я отпустил ее, но ты сможешь найти ее. Не могу же я все делать за тебя.
Зена: Я найду ее.
Арес: Послушай, просто из любопытства. Что бы ты ответила, если бы я попросил тебя выйти за меня, без всяких условий? (Зена целует Ареса)
Зена: Ты никогда не узнаешь этого.
Арес: Не забывай меня.

Смена кадра

Зена выходит из моря и подходит к Джоксеру.

Голос доктора Дэлейни (за кадром): Зена ушла, унося с собой соглашение. Она завернула его в другой свиток, тот, который я зачитал вам и чье авторство приписывается Джоксеру, и спрятала его на дне Ионического моря, чтобы помешать Аресу, предъявить свои права.
Джоксер (протягивает Зене тряпку): Держи.
Голос доктора Дэлейни (за кадром): Как мы с вами знаем, Габриэль и Зена, в итоге, встретились..

Отрывок из прошлого (s4e3 Семейное дело):
Зена: Габриэль… Дорогая, прости меня!

Доктор Дэлейни: И я счастлив удостовериться, что Арес, так и не нашел этот свиток. Мы получили его первыми! (Овации в зале)

Дверь слетает с петель и в конференц-зал въезжает мотоцикл.

Арес: Первыми, вторыми, какая разница. Теперь он мой.
Женщина – помощник: Вы устроили его появление?
Доктор Дэлейни: Мы звонили Брюсу Кэмпбеллу, но он запросил слишком много денег..
Габриэль: Гэрри был прав!
Энни: Аресу нужно, чтобы Гэрри приложил большой палец к свитку.
Габриэль: Тогда он получит душу Зену!
Голос Гэрри (из-за двери туалета): О Боже, только не это!
Габриэль: Стой!
Арес: О, подружка и нелепое воплощение Зены. Плохая картина!
Габриэль: Мне не нравиться, когда меня называют подружкой!
Арес: Не я это придумал.
Энни: Послушайте, мистер проклятье, мы не позволим вам уйти с этим.
Арес: Попробуйте. (Отталкивает их. Подходит к доктору Дэлейни) Привет. Можно? (Берет свиток) Спасибо. Проваливай.
Доктор Дэлейни: Ааа! Помогите! Помогите! (Убегает)
Гэрри: Стой на месте, Арес.
Арес: Зена! Ты во время. Я целую вечность ждал этого. Как понимаю, это делает меня – твоим Богом! Властителем Душ! Как только я обновлю свою подпись…
Гэрри: Только через мой труп!

Драка Ареса и Гэрри.

Габриэль: Гэрри! Гэрри? Зена?

Арес обновляет подпись.

Арес: Душа Зены, в этом теле на целую вечность, об этом мы не договаривались! Я хочу, чтобы душа Зены была в теле Зены! Все получают свои собственные души. Попробуем еще раз. (Снова обновляет печать) Вот теперь, мы проживем целую вечность! Привет, крошка!
Зена: Нет, это тело тебе не заполучить, оно работает намного лучше!

Драка Ареса и Зены.

Арес: Отправляйся на луну, Зена! Хотел спросить, Габриэль, какого это жить с человеком, который отдал за тебя свою душу, и теперь потерял ее навсегда?

Драка Ареса и Габриэль.

Арес (Джоксеру): Разве можно наносить удар в спину? (Бьет Джоксера)
Зена: Надо извести насекомых!

Драка Ареса и Зены на мечах.

Арес: Детка, ты хочешь снова разжечь во мне пламя?
Зена: На этот раз, я погашу это пламя навсегда!

Драка. Зена ищет свиток, брачное соглашение.

Зена: Его мускулы перекатывались…

Драка Ареса и Зены на мечах.

Арес: Может хватит?
Джоксер: О нет, я застрял! Застрял!
Девушка – фанатка №1: Что у них со спецэффектами?
Девушка – фанатка №2: И играют не очень…
Арес (Зене): Стой на месте.

Метает огненный шаг и уничтожает брачное соглашение.

Арес: Не могу поверить!
Зена: Арес составил его, Арес его уничтожил. Полагаю, моя душа, больше не принадлежит тебе.
Арес: Ты можешь выиграть битву, Зена, но войну выиграю я. До следующей встречи, Зена.
Зена: Думаешь, она будет? (Арес посылает воздушный поцелуй Зене и исчезает) Джоксер, Джоксер, вставай. Ты в порядке?
Джоксер: Да, вот только голова.
Габриэль: Зена! Как бы Арес не старался, ему никогда не удавалось разлучить нас.
Зена: И не удастся, обещаю.
Джоксер: Да…
Зена: Может, отпразднуем?
Джоксер: Звучит неплохо.
Зена: Знаешь, блондинкой ты мне нравилась больше, но я привыкну.
Габриэль: Спасибо.
Джоксер: Я что-нибудь должен узнать о своем новом теле?
Зена: Да, старайся не промахнуться стоя в туалете.
Джоксер: О Боже, что ты ела? Пропустите меня!

Конец.


Irina26 Дата: Понедельник, 2013-03-25, 5:59 AM | Сообщение # 11
Зенайт с многолетней выдержкой
Я: шиппер
Сообщений: 477
Статус: отсутствует
go_to_the_rain, Лагу, Умнички!! Здорово получилось
go_to_the_rain Дата: Понедельник, 2013-03-25, 4:43 PM | Сообщение # 12
*маленький злобный технарик*
Я: Тех. Админ
Сообщений: 3721
Статус: отсутствует

Сезон 1. Серия 17. Король воров.



1 показ: 19.02.1996
2 показ: 17.06.1996
3 показ: 16.12.1996

Создатели:



Автор сценария: Стивен Л. Сирс
Редактор: Джим Приор
Режиссер: Джон Кемерон

В ролях:



Люси Лоулесс Зена
Рене О’Коннор Габриель
Брюс Кэмпбелл Автолик
Марк Раффети Аркел
Грант Бриджер Синтер
Ян Харроп Магмар
Дэвид Телфорд Малтус

Дисклеймер:



Ни один древнегреческий закон, регулирующий нормы морального и нравственого поведения, не пострадал во время съемок этого эпизода.

Интересные факты:



* В этой серии впервые появляется Автолик в ЗКВ.
* Полное имя Брюса Кемпбелла - Брюс Лорн Кемпбелл. Актёр имеет шрам на подбородке, полученный ещё в детстве в результате неудачного падения с качелей.
* Броюсу Кемпбеллу предлагали сделать спин-офф с Автоликом, но актер отказался, потому что не хотел, чтобы его герой стал скучным Робин-гудом, с печальным прошлым, который бы воровал только у богатых и плохих. Он предпочитал появляться периодически, делая так, чтобы жизнь Автолика состояла в том, чтобы надоедать Геркулесу и пытаться залезть под юбку Зене.
* Образ Автолика - Короля Воров, сценарист Дуг Леффел придумал задолго до знакомства с Брюсом. Однажды ему позвонил Роб Тапперт и сообщил, что роль будто написана под Брюса Кэмпбелла - он идеально подходит для этого образа.
* Многие спрашивают Брюса, на самом ли деле поцелую с Люс был так хорош, как кажется. Брюс отвечает: "Да, просто восхитительно! Я специально путал иногда слова в роли, чтобы снять еще один дубль".
* Крысы, пробегающие в морском порту, подозрительно похожи на пробегающих по стене замка крыс в "Мире иллюзий".
* Марк Раффети также играл Гепериона в серии "Титаны".
* А лорд Синтер - Грант Бриджер, еще и фермер из серии "Лира и пламенные сердца".
* В начале серии деревня та же самая, что и в "Грехах прошлого". А вход в пещеру - тот же, что и в сериях "Титаны" и "Прометей".

Вступление



Идет шествие монахов по улице деревни. С крыши дома спрыгивает человек в черном плаще (Автолик) и хватает алмаз, который украшал посох одного из монахов. Автолик убегает.

Автолик: (смотрит на себя в отражение в бочке с водой) Привет, красавец.

Появляется Зена, хватает его и окунает в бочку.

Автолик: Я знаю, что тебе нужно, но могу предложить лишь разбитое сердце..
Зена: Нужно поговорить.
Автолик: Не стоит. Время - деньги.

Автолик убегает. Но Зена догоняет его.

Автолик: Ты очень настырная. Но он мой. Я украл его и оставлю себе.

Подходит Габриель.

Зена: Зачем тебе липкий кусок сахара?

"Бриллиант" рассыпается на куски, размокнув в воде.

Габриель: Похож на бриллиант.
Автолик: Вы старались, но поймать короля воров совсем непросто.

Автолик разворачивается и собирается уходить, но Зена вытаскивает ковровую дорожку у него из под ног, тот падает.

Автолик: Плохо дело.. Непросто, но возможно. Ты Зена?
Зена: Встань.
Автолик: Мне и так хорошо. В чём дело?
Зена: Нужно украсть самую большую ценость мира.
Автолик: Да? Вот это дело.

Титры



Действие первое



Действие происходит в таверне.

Автолик: Незачем было связывать меня, я согласился вас выслушать.
Зена: Ты ведь не станешь врать?
Автолик: Не стану. Геркулес не сказал, что я честный? Хоть руки накрой - это же неудобно. Спасибо.
Зена: Знаешь Малтуса?
Автолик: Малтус, воитель.. Да, его остров недалеко. У него я не ворую.
Габриель: Он боится.
Автолик: Нет, у нас соглашение. Он не вырывает мне глаза крючьями, и я его не трогаю. Какой я неуклюжий...

Автолик "случайно" роняет со стола яблоки. Зена лезет под стол их поднимать.

Зена: У Малтуса есть ларец, он выставил его не аукционе.
Автолик: А чем он так ценен?
Габриель: Он покрыт бриллиантами и золотом.
Зена: В нём содержится самое могущественое оружие.
Автолик: Какое?
Зена: Не знаю, но она там, и за ним приедут самые отъявленные негодяи. Ларец нужен мне.
Автолик: Ты ведь не похожа на негодяя.
Зена: Это ларец моих друзей, я обещала достать его. Ты поможешь?
Автолик: Нет. Не потому что мне неинтересно, а потому что у нас с Малтусом договор.. Ты постаралась на славу, но я освободил руки через четыре секунды.

Автолик развязал свои руки, но рухнул вниз - оказалось, что Зена и ноги ему связала.

Автолик: Неплохая идея. Господи боже мой...
Габриель: Настоящий вор не упустит такого шанса.
Зена: Только если не дорожит своей репутацией.
Габриель: Может, Геркулес его с кем-то спутал?
Зена: Скорей всего. Я слышала, Малтус не так уж страшен.
Автолик: Хотите задеть меня за живое?
Габриель: Вряд ли сработает.
Автолик: Сработало - я согласен. И не ради денег, а потому что я действительно - король воров. Не сомневайтесь.

Смена кадра



Они приходят к жителям деревни, которым Зена обещала помощь.

Мужчина: Вы получите благодарность моего народа.
Автолик: Благодарность - это хорошо. Но нам предстоят расходы.
Габриель: Тебе нужны только деньги?
Автолик: Конечно. Сколько вы заплатите?
Зена: Две тысячи сейчас и две после.
Автолик: На расходы ничего.
Зена: Больше у них нет.
Автолик: Ларец вам очень нужен?
Мужчина: Трудно объяснить... У вас есть что-то, что определяет вас как людей и как народ? Для других это металл и золото, а для нас - смысл жизни. Поверьте мне.
Автолик: Вы наняли лучших. Мы принесем ларец.

Смена кадра



Рынок. Автолик выбирает себе и Зене наряды для маскировки.

Зена: Синтер богат и могуч, он первый среди киллеров.
Габриель: Он победит на аукционе.
Зена: Ты выдашь себя за него.
Автолик: Репутация и деньги - хорошая легенда. Где он сейчас?
Зена: Уехал по делам в Хуайтирис. Нужно управиться до его возвращения.
Габриель: Синтер хорошо одевается... Красивое кольцо.
Автолик: Мое. От прекрасной принцессы.
Габриель: Подарок?
Автолик: Ты так юна. Расскажи о Синтере.
Габриель: Я мало знаю. Но он воин-философ и говорит афаризмами. А ещё он жуёт зубочистки.
Автолик: Зубочистки.
Габриель: Он мастер. Однажды убил лепестком розы.
Автолик: Интересно - зубочистки.
Зена: Я представлюсь помощницей, у Синтера её нет, но спросить они побоятся.
Автолик: Будем надеяться, он так же неотразим, как я. Иначе - всё пропало.
Габриель: Ну и ну! Он ничего, но какое самомнение.
Зена: Управимся за три дня и никогда его не увидим.
Автолик: Зена, вот и тебе обновка. Как раз для помощницы Синтера.
Габриель: Даже не думай.
Зена: Философствуй, а не умничай.

Смена кадра



Автолик (переодетый в Синтера) и Зена (переодетая в его помощницу) на корабле.

Автолик: Я не люблю воду. Ты уверена, что нам сюда?
Зена: Уверена, лорд Синтер.
Воины: Лорд Синтер...
Аркел: Плавание продолжится всю ночь, но Малтус прислал вдоволь еды и питья, и мы отправляемся.
Воин: Расскажи про оружие.
Аркел: Малтус вам расскажет, потерпите, прошу вас.
Магмар: Я - воин галл Магмар. Знай, я не боюсь тебя.
Автолик: Бу!

Магмар упал от страха. К нему подходит Зена.

Зена: Простите его. Он устал с дороги. Его шутки значат, что вы ему очень нравитесь.
Магмар: Шутки? Магмар может отличить шутку от вызова.
Автолик: Шуточный вызов приводит.. к миру без войны. Разрешите представить мою помо... любовницу. Она нервничает, потому что никогда не была на корабле. И я купил ей платье, видите? Иди в каюту и переоденься. Сразу станет лучше. Правда, она прелесть?

Смена кадра



Ночь.

Автолик: Секрет убийства абрикосом в броске. Плохо то, что жертву нельзя допросить. Смерть мгновеная. Поэтому я предпочитаю булочки...
Воин: Ниолоса ты убил булочкой?
Автолик: Ниолоса? Я много убивал. Абрикосами, булочками, пуговицами, мандаринами, апельсинами... Всего и не упомнишь. Но негодяй Ниолос умирал долго и в муках.
Воин: Он был моим братом.
Автолик: Да? Наверное был другой Ниолос.
Воин: Наверное.

Входит Зена.

Автолик: Ну что ж - хорошо. Как нежное дуновение утреннего ветерка, что приподнимает завесу.
Зена: Можно вас на минутку, лорд Синтер!.. Какая я тебе любовница?
Автолик: Брось. Думаешь они поверят, что между Синтером и такой женщиной ничего нет?
Зена: Не увлекайся.
Автолик: Неплохо смотришься.
Зена: Перестань!
Воин: Синтер! Это за брата!

Воин ударил Автолика, и они с Зеной упали за борт, но успели схватиться за веревку.

Действие второе



Воин: Убийца моего брата не останется безнаказаным.
Автолик: Не обольщайся. У меня дилемма: убить тебя и испортить эту звёздную ночь или ранить, чтобы показать превосходство..

Зена цепляет клюк за пояс воина.

Воин: Ты дутое ничтожество, и я это докажу!

Автолик бросает в него зубочистку. В это время Зена дергает веревку, которую прицепила к воину. Воин падает и теряет сознание. Автолик подходит и забирает зубочистку.

Воины: Ну чего уставились?
Автолик: У меня разыгрался апетит, а голод - это приказ богов. Есть.

Смена кадра



За ужином.

Автолик: Я сказал: бросте, это предназначалось страже!
Магмар: Где твоя женщина? Утонула?
Автолик: Нет-нет. Она скоро придёт. Она ещё совсем неопытная. Понимаешь?
Магмар: Терра инкогнита, да?
Автолик: Как говорят, целомудрие, словно новая шляпа, красивая вещь, которая... может убить.

Входит Зена. Она вся промокла.

Автолик: Что так долго? Заканчивала стирку?
Зена: Да, ты забыл снять прищепки.
Автолик: Да, я знал, что ты справишся. Иди-ка, сядь и захвати нам виноград на закуску.
Зена: Лорд Синтер, что вы узнали об оружии?
Автолик: А какая разница? Дай нам винограда.

Смена кадра



В замке. Зену и Автолика отводят в свои покои.

Аркел: Малтус скоро примет гостей. Если вам что-нибудь понадобится - постучите в дверь. Договорились?

Аркел уходит. В комнате остаются Зена и Автолик.

Зена: Аркел не хочет, чтобы мы слонялись по замку.
Автолик: Мило, уютно. Малтус - отличный хозяин.
Зена: Мы здесь не за этим. Как выкрасть ларец?
Автолик: Думаешь, Малтус отпустит нас, когда ларец пропадёт?
Зена: Магмар сказал, у него большое самомнение. Такое же как у тебя.
Автолик: У меня всё самое большое.
Зена: Узнав, что ларец пропал, Малтус отменит аукцион. Без объяснений.
Автолик: Это хорошо. Но ты всё твердишь когда, когда..
Зена: Это твоя работа. Поговори с Малтусом и всё разузнай.
Автолик: До банкета уйма времени... и всего одна кровать.
Зена: Даже не надейся.
Автолик: Что ты! Вот что - давай кинем жребий. Решка...

Автолик бросает монету. Зена ее ловит.

Зена: Орел.

Смена кадра



На банкете.

Малтус: Власть над миром! Сколько она стоит? Сколько вы дадите?
Автолик: Лорд Малтус, если оружие так сильно, зачем его продавать?
Малтус: Я не боюсь его. Я знаю его тайну, и не обращайте его против меня... А вот и виновник торжества. Обратите внимание: невидимые нити из паутины - они соеденины с колоколами.
Автолик: Невидимые, как же...
Малтус: Контроль равновесия. Даже малейшее изменение...

Малтус потянулся к ларцу, тут же сработала сигнализация.

Малтус: Никто не войдёт в этот зал и не подберётся к ларцу без моего ведома. Утром вы увидете его в действии, а пока наслаждайтесь гостеприимством.
Зена: (Автолику) Работай.
Автолик: Лорд Малтус, благодарю вас за приём и прошу принять мой подарок. Он развлечет всех. Моя подруга предстваит вам танец с раздеванием. (Зене) Давай, не посрами меня!
Зена: Что ты задумал?

Заиграла музыка. Зена стала танцевать стрип-танец.

Автолик: Ну, как раздевается?
Малтус: Да, великолепно! Сколько ты заплатил за неё?

Пока все были увлечены танцем, Автолик воском снял отпечаток ключа Малтуса.

Малтус: Сколько ты заплатил за неё?
Автолик: Назначь свою цену и не забудь обо мне на аукционе. (Зене) Не стесняйся, милая.

Зена опрокинула поднос с едой на Автолика.

Автолик: Ну хватит, дорогая, спасибо. (Остальным) Пусть в ней останется хоть капля загадочности.

Подошел к Зене.

Автолик: Что?

Зена размазала пирог по его лицу.

Автолик: Боже мой.. Ну и нрав.

Смена кадра



Ночь. Зена с Автоликом входят в зал с ларцом. На них уже их привычные костюмы.

Зена: Решено, мы привяжем ларец к якорю. А теперь - самое трудное.
Автолик: Для тебя, но не для меня. Стоит закрепить колокола и ларец будет наш.
Зена: А невидимые нити?
Автолик: Невидимые нити? Это уловка, нет там никаких нитей. Поверь мне.
Зена: Похоже, мы тут не одни.

Ларца нет на месте. Рядом лежит зарезанный Малтус.

Автолик: Оу.

Автолик протянул руку. Включилась сигнализация.

Зена: Нет нитей?! Поверить тебе?!

Убегают.

Действие третье



Гости замка собрались в зале. Идет расследование.

Автолик: В чём дело Аркел? Мы пожалуемся на тебя Малтусу.
Аркел: Малтус мертв.
Автолик: Тогда ты избежишь наказания.
Аркел: Кто-то убил его и украл ларец.
Воин: Не оскорбляй нас. Малтус - дурак, он не боялся истины и сам подставился.
Автолик: Аукциона не будет. Придется паковать вещи. Когда отходит корабль?
Аркел: Он ушёл и не вернётся, пока я не найду или ларец или убийцу.
Автолик: Я ухожу.

Смена кадра



Комната Зены и Автолика. Автолик собирается уходить.

Зена: Как это уходишь?
Автолик: Ты рассчитывала на самомнение. А теперь и Малтус и его самомнение в гробу, и нам пора сматываться.
Зена: Я не сдамся. Я должна найти ларец.
Автолик: Вот тебе совет: найди себе новых друзей.
Зена: Однажды, давным давно, меня ранили в битве. Эти люди нашли меня, перевязали раны и накормили меня, хотя были без гроша. А когда за мной пришёл враг, один из них умер, защищая меня. Вряд ли ты это поймёшь.
Автолик: Не пойму? Только потому что я вор?
Зена: Ты перенял это у отца.
Автолик: У отца? Тут есть о чём поговорить.. Но его убили до моего рождения. Мать умерла, когда мне было 8. Меня растил брат, как те люди, что помогли тебе. А потом убили и его. Мне пришлось выживать. Найдём убийцу Малтуса - найдём ларец.
Зена: Тогда за дело.
Автолик: Да, но сначала поспим. И сегодня кровать в моём распоряжении.

Автолик отодвигает занавес кровати. Там - ларец.

Зена: Ларец!

В дверь стучат.

Автолик: Кто там?
Стражник: Аркел приказал обыскать вас.
Автолик: Тут некуда спрятаться!
Стражник: Давайте, открывайте!
Зена: Подождите.
Стражник: Что вы там делаете?!
Автолик: А раньше меня не убивали... Будет интересно.
Стражник: Открывайте!

Зена бросила Автолика на ларец, а сама обняла его сзади, делая вид, что они увлечены друг другом. И тут входит стража.

Зена: Я же просила, не сердитесь на него, лорд Синтер.
Автолик: Что? Да, я зол! Я никогда ещё не был в такой ярости. Милая, неси забочистки.
Зена: Вам лучше уйти.
Стражник: Тут всё в порядке, простите.
Автолик: Они могут вернуться, давай продолжим.

Зена ударила его. Затем взглянула на ларец и прочитала надпись:

Зена: Не бойся истины, не отводи взгляд, ибо карой будет смерть. Что там говорил Малтус о тайне?
Автолик: Какая разница? Ларец у нас, но как нам выбраться?
Зена: Мы вернём ларец на место.
Автолик: Да, мы..

Смена кадра



Зена и Автолик в зале, где должен стоять ларец.

Зена: Нужно опустить его на стол.
Автолик: Скажи, почему не оставить его в коридоре?
Зена: Убийца думает, что мы у него в руках. И мы заставим его призадуматься, а потом - тут стража искать не будет.
Автолик: Это верно. Знаешь Зена, Геркулес не говорил о тебе.
Зена: Не думала, что вы друзья.
Автолик: Мы с Герком не разлей вода. Ну почти. Мы уважаем друг друга. Малыш мне нравится. Да. Отличный парень.
Зена: Мне тоже.
Автолик: Да? А вы часом не...
Зена: Не твое дело.
Автолик: Я так и думал.
Зена: Так готово. Что теперь?
Автолик: Придется подумать. Я спущусь, а ты передашь мне ларец. Поцелуй на прощание.

Зена его толкнула. Автолик начал медленно опускать ларец на веревке. Вдруг за дверью раздались голоса.

Зена: Опускай.
Автолик: Легко тебе говорить.

Входит Аркел.

Аркел: Что ты тут делаешь?
Зена: В этой комнате убили человека. Так вот, это меня возбуждает.

Зена поверенула Аркела, чтобы тот не увидел Автолика.

Аркел: Чего ещё ждать от любовницы Синтера?
Зена: Я знала, что ты придёшь. Ты много повидал на своем веку.
Аркел: Да, это так. А Синтер не хватится тебя?
Зена: Он спит, как убитый. Все силы спустил на драку. Он плохой любовник. Ну а ты, наверное, мастер.

Зена целует Аркела. В это время незаметно кидает шакрам, он разрезает веревку. Автолик падает, а ларец опускается на место.

Аркел: Синтер точно спит?
Зена: Точно.

Они целуются. Автолик незаметно прокрадывается мимо них и заходит сзади, делая вид, что только вошел в комнату.

Автолик: Милая.
Зена: Милорд!
Автолик: Вот ты где.
Зена: Аркел и я разговаривали.
Автолик: Да. Хорошо, а то я убивал и за меньшее. Идём.

Смена кадра



Магмар: Вы слышали? Ларец нашёлся. Аркел продемонстрирует оружие, и аукцион начнётся.
Воин: Нужно найти убийцу. Кто знает, кто следующий...
Аркел: Внимание, прошу вас! Как вы знаете ларец нашёлся, и сегодня я покажу его в действии! Мы уничтожим местных рыбаков. Но сначала представлю вам нового гостя.

Воин вносит кого-то. Это Габриель. Мужчина приставляет пальцы к ее вискам.

Синтер: Стой! Не вздумайте сопротивляться, стоит надавить, и ей конец. Я - Синтер. Настоящий Синтер!

Действие четвертое



Габриель: Зена, прости, я не удержалась.
Зена: Ничего. Мне надоело притворяться. Синтер, я ждала тебя.
Синтер: Королева войнов, какая встреча. Ты владеешь акупунтурой. А кто твой пестрый друг?
Автолик: Я Автолик - король.. воров.
Воин: Самозванец! (Аркелу) Разрешите убить их и отомстить за Малтуса.
Зена: Ты сам его убил.
Воин: Это ложь.
Зена: Узнав, что Малтус Мёртв, ты сказал, что он не боялся истины. Это слова, начертанные на ларце. Откуда ты узнал их, если не украл его?
Аркел: Ты труп!
Синтер: Нет, Аркел, позволь мне. Я хочу размяться с дороги. Присмотри за ней, а то Зена решит рискнуть... (Воину) Смерть знает тысячи путей в тело чеоловека, и я впущу её в тебя, ты это сейчас увидишь.
Воин: Я убью тебя!

Синтер нажал пальцами на руку воина. Она отнялась.

Синтер: Больно? Чудовищная боль. И пока кровь вытекает из сердца, я разорву твой мозг!

Синтер нажал на точку на голове воина. Воин умер.

Синтер: Можешь убить ее.

Аркел занес нож над Габриель. Зена воспользовалась веревкой Автолика, обмотала ей Аркела, а затем резко дернула так, что он упал. Они убежали.

Зена: Бежим, скорее! За мной!
Аркел: Собери людей, найдите их и принесите их головы. Мы займёмся демонстрацией.
Синтер: Нельзя их отпускать.
Аркел: Здесь решаю я, Синтер. Мои люди поймают их. А пока испытаем это оружие.

Смена кадра



Автолик: Скажи, почему мы убежали? Ведь это не с твоём стиле.
Зена: Мы пришли за ларцом и достанем его. (Габриель) Как ты?
Габриель: У меня такая головная боль, что кажется, мне лучше умереть.
Зена: Ну-ка опусти голову.

Зена нажала на шею Габриель.

Габриель: Теперь точно лучше умереть.
Зена: Потерпи немного. Тебе повезло. Синтер знает смертельные точки.
Габриель: Ты тоже знаешь?
Зена: Да, их можно использывать по-разному.
Автолик: Прости, что перебиваю, но что дальше?
Зена: Аркел сказал, что испытает оружие. Мы найдём их. Габриель, ты пойдёшь по следам.
Габриель: А как же вы?
Зена: Не беспокойся, будь осторожна.
Автолик: Можно спросить? С тобой всегда так?
Зена: Обычно да.
Автолик: Боже..

Смена кадра



В комнате замка. Зена и Автолик забираются в окно.

Автолик: Я вор, а не муха.
Зена: Геркулес говорил, что ты ловок.
Автолик: Знай я, что его мнение втравит меня в такую историю..
Зена: Я не говорила, что он о тебе высокого мнения?
Автолик: Кажется, Геркулес сам не знает, что теряет. Посмотри на себя.
Зена: О чем ты говоришь?
Автолик: Геркулес может получить любую женщину, а тебя пропустил.
Зена: Это комплемент?
Автолик: Нет, это факт. Но если он пропустил тебя. Значит, он... Да, это комплимент.
Зена: Геркулес не так слеп, но мы не хотим обманывать друг друга.
Автолик: А некоторые из нас любят обманываться.

Смена кадра



Аркел и Синтер едут к пещере. Габриель следит за ними из-за кустов. Как только они отъезжают, она складывает метку из камней. Поднимает голову - перед ней Синтер.

Смена кадра



Зена и Автолик у замка.

Стражник: Вот они! Взять их!
Зена: Ну держитесь!
Автолик: Иди Зена. Я их задержу.
Зена: Ты шутишь?
Автолик: Может быть. Иди найди ларец!

Автолик дерется со стражей. Зена вскакивает на лошадь и уезжает.

Зена: Вперед!

Смена кадра



Пещера. Аркел собирает проводить испытания оружия.

Зена: Здраствуй, Синтер.
Синтер: Зена, ты искала встречи со мной? Я тебя порадую. Хотя это будет твоя последняя радость на земле.

Начинает бой акупрессурой.

Синтер: Прощай, Зена.

Зена нанесла ему удар в сердце. Синтер умирает.

Аркел: Кто убьёт её - получит награду!
Габриель: Зена!

Габриель кинула Зене меч. Пришел Автолик.

Автолик: Я вернулся.
Зена: Я не сомневалась.
Автолик: Мне заняться кем-нибудь в отдельности или бить всех подряд?
Зена: Всех до одного.
Габриель: (Рыбакам) Все наружу, скорее!

Рыбаки убегают. Аркел открывает ларец.

Зена: Нет, Аркел!
Аркел: Посмотрим, что это за оружие!
Зена: Габриель, Автолик, не бойтесь истины, не бегите.

Луч света вырвался из ларца. Аркел побежал из пещеры, но луч настиг его. От Аркела осталась горстка пепла.

Габриель: Это невероятно.
Автолик: И ты отдашь это друзьям?
Зена: Это их ларец, он принадлежит им по праву.

Автолик читает надпись на доске из ларца.

Автолик: Не пожелай жены ближнего своего, не укради.. Кто станет жить по этим законам?

Смена кадра



В деревне. Крестьянен отдает Автолику гонарар.

Крестьянин: Здесь все, что у нас есть. Но деньгами ваш подвиг не оплатить.
Автолик: А вот это верно.
Крестьянин: Мы не приветствуем воровства, но ты - настоящий король воров.
Автолик: Да, это так. Мы - лучшие из всех. Расскажите обо мне всем, я хочу прославиться.

Автолик подошел к Зене и Габриель. Пожал руку Габриель.

Автолик: Обычно я ухожу эфектно, но сегодня особый день, что тут скажешь. У меня никогда не было сообщника и никогда уже не будет.

Он хотел поцеловать Зену, но та протянула ему руку - Автолик ее поцеловал и ушел.

Габриель: Он мне нравится. Хотя, если отибросить мишуру,он простой вор.
Зена: Разве?

Зена указала на крестьянускую тележку - Автолик вернул туда гонорар - мешочек с деньгами.

Габриель: Надо было мне сказать. Я бы тогда не взяла это.

У нее на пальце кольцо Автолика.

Зена: Габриель, на скрижалях написано - не укради.
Габриель: Верну, когда найду владельца.

Конец



Была бы задница, а приключения на нее всегда найдутся. ©
Лагу Дата: Понедельник, 2013-03-25, 6:17 PM | Сообщение # 13
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
go_to_the_rain, когда ты успеваешь?! Супер! Молодец!

Лагу Дата: Вторник, 2013-03-26, 0:53 AM | Сообщение # 14
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
Транскрипт s6s14 Путь мести

Вступление

Канае: Вы видели наши земли, видели охотничьи угодья. Наша численность возрастает день ото дня. Твое племя хочет присоединиться к нам?
Маву-Ка: Земли хорошие, но мои люди устали и хотят возвратиться домой.
Гвин-Тиер: Амазонки родились в этой долине. Здесь Артемида дала жизнь нашему народу, это дом, для каждой из нас.
Канае: Нам больше не выжить, если наши племена будут разбросаны по всему свету, амазонок везде преследуют. Мы должны объединиться, чтобы защитить себя.
Маву-Ка: И все решить на Совете Королев?
Вария: Не все!
Канае: Мы подчиняемся закону амазонок, но Вария стоит во главе наших воинов, она наша королева.
Вария: Настало время использовать нашу силу, мы обнаружили римских легионеров, рыскающих по нашим лесам!
Гвин-Тиер: Что понадобилось здесь римлянам?
Вария: Что бы ни привело их сюда, они не должны уйти из нашего леса!

Смена кадра.

Ева идет по лесу. Слышат голоса.

Голос легата: Не останавливаться! Она должна быть где-то рядом!
Ева: Что вы здесь делаете?
Легат: Император послал нас, чтобы охранять тебя.
Ева: Охранять меня? Я иду с посланием мира, я не могу прийти к амазонкам с воинами.
Легат: У меня есть приказ, я должен сопровождать тебя.
Ева: Это безумие. Скажи императору, что я должна сделать это одна…

Амазонки окружают отряд солдат и Еву.

Солдат: Они нас окружают!
Легат: Я думал, это маленькое племя.
Ева: Я представляю Элая и Рим! Я пришла с миром.
Легат: Им наплевать на это! Назад! Сомкнуть ряды! Держаться всем вместе!

Начинается резня.

Легат: Идем, я выведу тебя отсюда!
Ева: Нет. Я должна быть здесь, я не уйду.

Бой продолжается.

Вария: Неужели это Ливия?
Ева: Я – Ева, посланница Элая.
Вария (амазонкам): Отведите ее в тюрьму! (Еве) Как бы тебя не звали теперь, ты заплатишь за преступления, которые совершила против амазонок!
Легат (солдату): Надо сообщить об этом! Возвращайся в деревню, найди офицера и расскажи ему, что тут произошло! Иди!
Крики амазонок Еве: Как теперь ты себя чувствуешь, дрянь?! Уже не такая храбрая?!

Смена кадра.

Мужчина: Сожалею.
Габриэль (подходит к Зене): Здесь тоже нет мест, он говорит, что у него стоит легион римских воинов.
Зена: Все это движение по направлению к Риму, похоже, новый император действительно намерен установить мир.
Габриэль: Благодаря тебе.
Зена: Это Ева указала ему дорогу к миру… Попробуем в другом месте.
Габриэль: В любом случае, я очень рада, что наступит конец битвам.

К ним подбегает солдат.

Солдат: Амазонки… их сотни.
Зена: Племя амазонок не так велико.
Солдат: Я видел их… мы не смогли справиться с таким количеством.
Габриэль: Что вы делали на земле амазонок?
Солдат: Император послал нас на защиту посланницы Элая…
Зена (хватает солдата): Посланница Элая?! Что с ней случилось?
Солдат: Амазонки захватили ее. Они называли ее Ливией, и, похоже, хотят отомстить ей за какое-то зло, которое она совершила в прошлом. Я не знаю, что они собираются сделать с ней…
Зена: Они собираются убить ее.

Титры

Действие первое

Сайен: Что нам делать с ними? (Указывает на пленников)
Вария: Прикончите их.
Сайен: Но они сдались…
Вария: Прикончите их.. или они вернуться и убьют еще больше наших сестер!
Сайен: Мое племя не убивает врага, который сдался.
Вария (амазонкам своего племени): Сюда.
Сайен: В этом нет чести, Вария…
Ева: Вария, нет! Этих людей послали охранять меня, они не хотели драться. Я пришла с миром. Если ты убьешь этих людей, то станешь не лучше той, какой была я!
Вария: И ты смеешь сравнивать меня с собой!? (Дает Еве пощечину) Я защищаю землю амазонок и пытаюсь объединить свой народ! А ты отправляла нас в рабство! Марга приготовила тебя к смерти, если ты когда-либо вернешься в наши земли. В прошлый раз мы тебя отпустили, но теперь ты получишь то, что заслужила!
Ева: Поэтому я и пришла…
Вария (Сайен): Твой отряд будет охранять дорогу, никто не должен пройти в долину!
Сайен (амазонкам): Вы слышали приказ. Пошли!

Смена кадра.

Зена и Габриэль идут по лесу, обходя трупы солдат. У их ног приземляется выпущенная стрела.

Зена (смотря на стрелу): Племя Сайен… что они делают так далеко на юге?
Габриэль: Не знаю… (Сайен) Мы друзья твоего племени. Мы хотим поговорить.
Сайен: Вария, королева амазонок, приказала никого не пропускать в долину.
Зена: И все же, мы пройдем!
Габриэль (понизив голос): Зена, я знаю, ты хочешь спасти Еву, но это наши друзья, нам лучше договориться с ними. (Сайен) Мы знаем вашу королеву, Сайен.
Сайен: Да, это мое имя, я получила его в честь той, что погибла.
Габриэль: Это – Зена, а я – Габриэль.
Сайен: Для меня большая честь познакомиться с королевой, чья репутация столь высока. Старейшины моего племени рассказывали много историй о ваших делах, но я не могу нарушить приказ Варии, теперь она наш вождь…
Зена (указывая на трупы солдат): Эти люди были казнены после того как сдались! Мы должны поговорить с Варией! Я никогда не поступаю так.
Сайен: Скоро соберется Совет, я дам возможность поговорить с Варией. Следуйте за мной… Вы должны знать, что многим сестрам Варии не нравиться тот путь, по которому она ведет нас.

Смена кадра.

Вария (на Совете): Эту женщину изгнали с нашей земли под угрозой смерти! Теперь она вернулась с войском, как это было много лет назад! Эта грязная римская шлюха, Ливия!..
Зена: Ее имя – Ева!
Вария (хватает Еву за руку): Эти руки отправляли моих сестер в рабство! Сменив имя, она не искупила своих преступлений!
Зена: Ваша королева Марга уже вынесла приговор за те преступления.
Вария: И он гласил, что она будет казнена, если когда-нибудь вернется на нашу землю!
Канае: Это высший Совет амазонок, Зена, у тебя нет права присутствовать здесь.
Зена: Я не уйду без нее!
Габриэль: Подожди!
Гвин-Тиер: Мы признаем твое права говорить королева Габриэль.
Габриэль: Зена здесь с моего разрешения. У нее есть право защищать свою дочь перед Советом амазонок.
Канае: Если она останется, то должна будет подчиниться нашему закону. (Зена кивает) Продолжай, Вария.
Вария: Шесть лет назад, до того, как Ливия не явилась сюда из Рима, мое племя было сильным…

Смена кадра.

Прошлое. Вария и Тура бегут по полю и слышат голоса приближающегося войска.

Голос Варии (за кадром): …мы с сестрой вышли на разведку.
Вария: Тура, вернись! Бежим!.. Римляне! Римляне идут!
Голоса амазонок: Быстрее! Римляне!

Начинается драка.

Вария: Тура!
Ливия: Проверьте внутри! Никто не должен уйти! Поаккуратнее с лицами, мы должны получить за них деньги на торгах!
Голос Варии (за кадром): У меня был отличный шанс. Я могла избавить мир от Ливии, но это была моя первая битва, я не убивала до этого.

Вария подкрадывается к Ливии сзади с кинжалом в руке. Ливия ее замечает и хочет убить.

Вария: Нет, Тура!

Тура подбегает и закрывает сестру собой. Ливия убивает Туру.

Смена кадра.

Наше время. Совет амазонок.

Вария: Если бы я убила Ливию, то сохранила бы многих из своих сестер. Прошлое я изменить не могу, но мы можем искупить его – совершив правосудие.
Ева: Вария говорит правду. Я делала все это.
Канае: Обвиняемая призналась в совершении преступления. Ее вина доказана. Осталось лишь решить, каким должно быть наказание.
Гвин-Тиер: Закон ясно говорит об этом! Смерть или изгнание.
Вария: Она уже была в изгнании! Вернулась! На этот раз она должна умереть!
Канае: Все кто ратует за казнь Ливии из Рима, известной также как Ева, пусть встанут и отдадут свой голос.

Встают все королевы на Совете.

Действие второе

Вария достает меч. Габриэль удерживает Зену.

Зена: Вы не сделаете этого!
Габриэль: По закону амазонок, у Зены есть право защищать обвиняемую!
Вария: Она призналась, что может ее защитить?
Зена: Дайте мне время, и я предоставлю оправдание!
Сайен: Габриэль и Зена заслуживают этого.
Маву-Ка: У тебя есть час, чтобы представить оправдание.
Зена: Ты заметила, какой меч у Варии?
Габриэль: У Евы был такой же, когда она была Ливией…
Зена: Да, она получила его от Ареса!

Смена кадра.

Зена: Вария. Марга верила, что однажды ты станешь хорошей королевой. Она просила меня научить тебя, но вижу, я не оправдала ее надежд.
Вария: Ты сделала все, что должна была, и я благодарна тебе, но теперь я решаю все сама.

Драка.

Зена: Так ли это? Все, кто видел этот мой прием, уже мертвы. Кроме Ареса. Он учит тебя сейчас. Для чего?!
Вария: Он помогает мне возродить нацию амазонок. И мы это сделаем, Зена.
Зена: Ему плевать на тебя и на остальных амазонок!
Вария: Амазонки устали быть вечно гонимыми! Мы будем сражаться! А объединившись с Богом Войны, мы станем еще сильнее!
Зена: Он не нужен вам. Вария, ты сама должна вести за собой амазонок. Только ты!
Амазонка: Они хотят услышать доказательство защиты.
Вария: Нет, Зена, ты ошибаешься. Он нужен мне.

Смена кадра.

Зена: Скажи, Ева, зачем ты напала на племя Варии?
Ева: Что бы продать их… в рабство.
Зена: В рабство? Неужели командир будет вести солдат, через болота и леса, заставлять их принять бой с сильным противником, только для того, чтобы превратить их в рабов?! Какова была истинная причина!? (Шепчет Еве) Ева, Арес, подталкивает амазонок к самоубийственной войне против римлян. Ты знаешь его методы! Если тебе наплевать на себя, подумай хотя бы о них.
Ева: Я совершила все эти преступления, мама, я должна была сказать правду.
Зена: Так скажи им все правду!
Ева: Я участвовала в двух северных компаниях, по захвату новых провинция для Рима…

Смена кадра.

Прошлое. Ева в палатке с солдатами.

Ливия: Как обстоят дела?
Солдат (указывая на карту): Этот район принадлежит нам, этот, этот и этот… остальные сдадутся к концу дня.
Ливия: Хорошо. Оставьте меня.

Солдаты уходят. Во вспышке света появляется Арес. Подходит к Ливии сзади и обнимает ее.

Арес: Что случилось? Компания идет не по плану?
Ливия: Все идет так, как я запланировала. Почти не осталось территорий, которые можно завоевать. Война идет повсюду, но скоро она закончиться и наступит мир.
Арес (указывает на карту): Вы не были там.
Ливия: Земли Амазонок? Но что мы получим там?
Арес: Не все, что можно получить показано на карте. Я говорю о том, что прославит имя Ливии… но что скажет мир если ты, завоюешь свирепых амазонок просто ради забавы… а еще лучше, продать их в рабство. Я знаю одного персидского военачальника, по имени Гуркан. Он любит экзотику.
Ливия: Но есть ли в этом смысл? Даже напав неожиданно, я потеряю людей.
Арес: Доверься мне, если ты поработишь амазонок, имя Ливии будет вписано в анналы истории…

Смена кадра.

Наше время. Совет амазонок.

Зена: Значит, Арес стоил за тем походом.
Ева: Да.
Вария: Арес хочет, чтобы амазонки стали сильными.. Он помогает нам!
Зена: Арес не помогает никому, кроме себя.
Вария: Он сам скажет мне правду! (Уходит)
Зена: Подумайте еще раз над приговором Еве. Этим вы также выбираете путь по которому пойдет ваш народ.
Канае: Мы выслушали тебя, Зена. Теперь решать будут амазонки.
Гвин-Тиер: Ты хочешь высказаться, Габриэль?
Габриэль: Я хочу участвовать в заседании совета амазонок.
Маву-Ка: Ты королева, у тебя есть это право.
Сайен: Твоя мудрость не помешает нам.
Габриэль (отходят с Зеной): Зена, я постараюсь убедить их, что Арес против них. Вария уже начала сомневаться.
Зена: Арес может быть очень убедительным. Сумел же он обмануть их.
Габриэль: Наберись терпения, Зена. Мы должны попробовать. В законах амазонок есть своя мудрость.
Зена: Вспомни, как ты стала королевой… ладно, но если ты не сумеешь переубедить их, я освобожу Еву старым испытанным способом.

Смена кадра.

Вария: Арес!
Арес (появляется во вспышке света): Зачем тебе понадобился ваш Бог – покровитель?
Вария: Ты стоял за тем походом, во время которого убили моих сестер! Ева нам все рассказала!
Арес: И вы ей поверили?
Вария: Скажи мне правду!
Арес: Артемида не видела ничего плохого в том, чтобы сделать ваши племена разрозненными. Я предупреждал ее об опасности.
Вария: Ты не ответил на мой вопрос.
Арес: Я знал, что один из таких походов заставит вас объединиться. Ненависть сильное чувство, Вария, оно объединяет людей.
Вария: Это не оправдывает то, что бы позволил поработить моих сестер!
Арес: Я знал, что Гуркану никогда не превратить амазонок в рабынь. Они слишком сильны духом, чтобы предстать на торгах. Ливия знала, что может выставить их на рынке, но нажиться на них ей не удастся…
Вария: Что?
Арес: Она выбросила их за борт. Как испорченный груз. Они так и остались в своих кандалах.
Вария: А я собирала армию, чтобы возвратить их домой!
Арес: Тебе их не вернуть, но ты можешь не допустить повторения подобного. Ева и Рим шли рука об руку во время этих убийств. Ты знаешь, что делать! Ты должна повести своих сестер против римлян! Пусть увидят вашу силу!

Смена кадра.

Габриэль: Вы знаете, что за тем походом стоял Арес! Почему же вы осуждаете Еву?
Сайен: Арес мог вложить мысль в ее голову, но рука Евы держала меч.
Канае: Она признала свои преступления. Наш долг выполнить то, что требует закон. Если твое сердце на стороне амазонок, ты должна знать, что мы поступаем по справедливости.
Вария: Закон амазонок гласит, что решение Совета не оспаривается! Мы теряем время! Каков будет вердикт?

Смена кадра.

Ева привязана к столбу. Зена сидит на ступенях недалеко.

Амазонка (Зене): Они выносят вердикт.

Смена кадра.

Маву-Ка: Мы все высказались. Каково твое решение.

Входит Зена и с надеждой смотрит на Габриэль.

Габриэль: Виновна.

Действие третье

Канае: Вердикт – виновна.
Зена: Ева…

Смена кадра.

Габриэль: Зена, у меня не было выбора, я должна была голосовать с ними. Даже если бы меня не было в совете, они все равно признали бы Еву виновной. Только так я могла спасти ее.
Зена: Приговорив к смерти?
Габриэль: Нет, Зена. Я получила право голоса. Я смогу защитить Еву, когда они будут выносить окончательный приговор! Я смогу открыть им глаза на действия Ареса!
Зена: Я не хочу говорить с тобой сейчас!
Габриэль: Зена!

Смена кадра.

Зена идет по полю.

Зена: Арес! Арес! Выйди!
Арес: Зена...
Зена (достает меч): Арес, почему ты так поступаешь со мной?!
Арес: Зена. Послушай, Зена, ты знаешь историю о скорпионе и лебеде?..
Зена: Ты даже не смеешь посмотреть мне в глаза?!
Арес: Скорпиону нужно было перебраться на другую сторону реки. Он попросил лебедя перевезти его. Лебедь подумал, что риск тут не большой, не станет же скорпион жалить того, кто перевозит его на другой берег...
Зена: Моя дочь вот-вот погибнет, из-за тебя, а ты рассказываешь мне сказки!
Арес: Не торопись, есть смысл дослушать. На полпути скорпион ужалил лебедя и, когда они оба тонули, лебедь спросил скорпиона – я помогал тебе, почему ты ужалил меня? (Рука Ареса на животе Зены, из-под руки исходит красное сияние) И скорпион ответил...
Зена: Такова моя сущность...
Арес (стоит сзади Зены): Да, такова моя сущность. Я потерял многих последователей, пока был смертным и мне нужно пополнить мои ряды.
Зена: Устроив величайшую войну столетия…
Арес: Истории. Глупые амазонки, бесполезные римляне, и те и другие поклоняются мне, чтобы победить в битве. Так быть тому, я – Бог Войны и такова моя сущность…
Зена (отпрянула от Ареса): Ты – сукин сын! Думаешь, я позволю тебе убить свою дочь?!
Арес: Ее сюда не звали. Она пришла по собственной воле.
Зена: Возможно, я больше не обладаю способностью убивать Богов, но я не сдамся без борьбы!
Арес: Не сомневаюсь. (Исчезает)

Смена кадра.

Вария: Совет закончил работу и я готова объявить приговор.. Как королева амазонок, именем нашего Бога Ареса, я приговариваю Ливию из Рима…
Габриэль: Постой…
Сайен: Вария наша королева, Габриэль! Она объявляет приговор…
Габриэль: Я использую свое право вызова! Вария, ты не королева, если не сможешь победить меня!
Вария: Ты имела больше шансов спасти ее с помощью слов, Габриэль.

Смена кадра.

Зена: Габриэль! Я не хочу, чтобы ты делала это. Я буду драться с Варией.
Габриэль: Зена, ничего не выйдет. Я вызвала Варию, и я буду драться. Обещай, что не будешь вмешиваться. Как королева амазонок, я могу искупить грех Евы и не нарушить закон! Ты не должна вмешиваться! Обещай мне это!
Зена: Обещаю…

Смена кадра.

Крики амазонок: Вария! Покажи, на что ты способна! Давай, Вария!

Драка Габриэль и Варии.

Крики амазонок: Покажи свою силу!
Габриэль (во время боя): Вария, не со мной ты должна драться, а с Аресом!.. Открой свои глаза, Вария, он приведет вас к гибели!
Вария: Габриэль.. Арес научил меня этому! А еще этому!

Действие четвертое

Амазонки ведут Еву под руки.

Ева: Нет…
Зена: Габриэль…
Габриэль: Зена… прости меня…
Зена: Это ты прости меня. Габриэль, ты сделала все, что могла, чтобы спасти Еву. Теперь я сделаю то, что должна.
Габриэль: Да, иди…

Смена кадра.

Зена бежит по полю.

Зена: Арес! Выходи! Я чувствую твой запах!
Арес (появляется во вспышке света): Я пришел, чтобы морально поддержать тебя.
Зена: Нет, ты пришел, чтобы поиздеваться! Ты получил назад свою божественную сущность! (Толкает Ареса) Ты получил все, что хотел, верно!
Арес: Ну не совсем все, но многое. Я ведь не мешаю тебе сделать то, что ты хочешь! Иди, освободи свою дочь! Мне будет даже приятно посмотреть, как ты отправишь на тот свет дюжину – другую амазонок.
Зена: Хорошая разминка перед основным боем, да!
Арес: Я тебе помогу, если применю все свои способности. Не забыла сказку о скорпионе?
Зена: Арес, скорпион утонул!

Смена кадра.

Вария ведет Еву к горячим источникам. Появляется Зена.

Вария: Я не хочу драться с тобой, Зена.
Зена: Придется.
Вария: Я следовала закону амазонок и делаю это ради своих сестер.
Маву-Ка: Если ты выступаешь против нее, ты выступаешь против всех амазонок!
Зена (Варии): Ты делаешь это не ради амазонок! А из-за своего чувства вины. Ты не смогла убить Ливию, когда в этом был смысл, с тех пор тебя мучает чувство вины.
Вария: Не я убивала своих сестер, а она!
Зена: Но ты могла спасти их! Тогда ты не смогла заставить себя убить ее, а сейчас слишком поздно. Ты винишь себя…

Драка.

Зена: Вария, если ты пойдешь за Аресом, ты станешь хуже, чем Ливия. Все, что ты ненавидишь, станет твоей сущностью… ты мне не веришь… это уже почти произошло. Ты жаждешь мщения, Вария? Начни с меня.

Вария заносит меч над Зеной. Вспоминает сестру, и опускается на колено, плача.

Зена (амазонкам): Эта бы боль всегда была с тобой, если бы ты пошла по пути Ареса.
Вария: Амазонки.. Зена, наш друг. Мы должны поговорить. (Амазонки уходят)
Арес (аплодируя): Ты спланировала это заранее… (смеется) Хорошая работа!
Зена: Такова моя сущность. (Улыбается)
Арес: Другого я и не ждал от тебя. (Исчезает)

Смена кадра.

Вария: Эта женщина призналась в своих преступлениях. Она также признает, что никогда не сможет искупить то зло, которое совершила. И все же она пытается это делать.. Как королева амазонок, я приговариваю Ливию, убийцу амазонок, к смерти. Тогда как Ева.. посланница мира, может жить. Ты свободна.
Ева: Спасибо, Вария.
Зена: Спасибо.
Вария: Ты готова была погибнуть от моей руки, чтобы я могла понять, что иду неверной дорогой.
Зена: Я знала, что истина откроется тебе. Надо было лишь дать тебе возможность увидеть ее. (Зена и Вария обнимаются)
Вария: Спасибо.

Смена кадра.

Зена: Они простили тебя, Ева. Может быть, ты тоже попытаешься простить себя?
Ева: А ты простила себя, мама?
Зена: Хороший вопрос… Подумай об этим.
Ева: Я знаю, что должна делать. Я решила отправиться на восток, пойду в Китай и в Индию. Послание Элая должно быть услышано.
Зена: Сейчас?
Ева: Да…
Зена: Прямо сейчас?
Ева: Спасибо, за то, что спасла меня, мама. За то, что сделало ее счастливо. Я всегда буду в долгу перед вами. (Обнимает Габриэль) Габриэль…
Габриэль: Ты ничего не должна мне.
Ева: И спасибо за то, что столько раз дарила мне жизнь! (Обнимает Зену) Я люблю тебя!
Зена: И я люблю тебя… Может, мы хоть немного проводим тебя?
Габриэль: Да.
Ева: Нет. Спасибо, но мне нужно побыть одной. Прощайте.
Зена: Береги себя!

Конец.


go_to_the_rain Дата: Среда, 2013-03-27, 11:13 AM | Сообщение # 15
*маленький злобный технарик*
Я: Тех. Админ
Сообщений: 3721
Статус: отсутствует
Из раннего:

Сезон 1. Серия 20. Узы дружбы.



1 показ: 29.04.1996
2 показ: 12.08.1996

Создатели:



Автор сценария: Адам Армус и Нора Кай Фостер
Редактор: Джим Приор
Режиссер: Чарли Шиберт

В ролях:



Люси Лоулесс Зена
Рене О’Коннор Габриель
Кевин Смит Арес
Том Аткинс Атриус
Стивен Ловатт Кириллус

О названии:



"Ties That Bind" значит не только "родственные" узы, но и какой-либо сдерживающий фактор.

Дисклеймер:



Ни одиного отца (ни духовного, ни биологического) не пострадало во время съемок этого эпизода.

Интересные факты:



* Стивен Ловатт (Кириллус) также сыграл Фланагуса в s4e05 (Хороший день) и Аида в пятом сезоне ЗКВ.
* В этом эпизоде впервые упоминается отец Зены.
* В книге Юлия Цезаря "Галльская война" есть римский офицер по имени Квинт Атриус. Упоминаний о его дочери - Зене - нет :)

Вступление



Воинский лагерь. Солдаты захватили девушек в плен.

Кириллус: Отлично… Некоторые из вас сговорчивее других… Заприте их, я развлекусь позже.
Воин: Лезь.

Кириллус заходит в палатку, пьет вино. Появляется Арес.

Арес: Вкушаешь плоды трудов праведных?
Кириллус: Арес…
Арес: Я не вовремя?
Кириллус: Я всегда рад моему господину. Слава тебе, Арес.
Арес: Ты отлично справился с работой. За полгода ты превратил эту шайку разбойников в армию.
Кириллус: Рад служить вам.
Арес: Я ценю это, но есть проблема.
Кириллус: Проблема?
Арес: Пришло время перемен, я нашел тебе замену.
Кириллус: Замену? Я не понимаю. Чем я подвел вас? Чем не угодил?
Арес: Ты все делал правильно. Проблема в другом. Это вопрос страсти, огня в глазах. Честно сказать у тебя его нет. А кое у кого есть. У того, кто рожден для величия.
Кириллус: Никто не сможет управлять армией лучше меня.
Арес: Возможно… Но иногда с работой мужчины лучше всего справляется женщина.
Кириллус: Зена…

Арес смеется и исчезает.

Смена кадра



Габриель и Зена с дерева наблюдают за воинским лагерем.

Габриель: Вот, кто кричал о помощи. Они продадут их в рабство.
Зена: Не продадут.
Габриель: Там человек двадцать.
Зена: Будет непросто.

На задней части лагеря появляется уже немолодой мужчина-воин. Он хочет освободить пленниц.

Габриель: Что он делает?
Зена: Не знаю. Ищет смерти, наверное.

Зена прыгает с дерева, делает сальто и бежит на помощь.

Мужчина: Я освобожу женщин! Если хотите жить, прочь с дороги!

Мужчина-воин начинает сражаться с солдатами, воины бьют его, но тут появляется Зена. Она побеждает воинов и помогает встать мужчине.

Зена: Ты ранен. Уходим, пока они не опомнились.

Они уходят в лес.

Зена: Осторожно.

Габриель спешит к ним.

Зена: Так, сядь. Тебе жить надоело, или ты развлекался?
Мужчина: Я воевал дольше, чем ты живешь. Если бы не ты, я бы их освободил.
Зена: Если бы не я, пришлось бы тебя хоронить.
Габриель: Зена, он цел?
Зена: Да…
Мужчина: Зена!
Зена: Мы знакомы?
Мужчина: Ну да… Я твой отец.

Титры



Действие первое



Габриель: Простите, что? Вы ее отец?
Мужчина: Да, я Атриус.
Зена: Не верь всему, что слышишь. У тебя контузия.
Атриус: Ха-ха! Зена! Я по тебе скучал! Как ты выросла! Ты и вправду не узнаешь меня?
Зена: Не знаю, кто вы. Мой отец не стал бы спасать рабов. Он заботится лишь о себе.
Атриус: А ну постой!
Зена: Держи руку вверх, а то не заживет (уходит).
Габриель: А твой отец?
Зена: Помолчи.

Смена кадра



Пленницы в клетке. Вокруг солдаты. Из-за дерева выходит Зена.

Зена: Привет, мальчики. Поиграем?

Начинается драка. Габриель освобождает в это время девушек.

Габриель: Мы освободим вас. Не кричите и не разбегайтесь. Я вас выпущу… Скорее… Скорее бегите направо (одна девушка убегает). Стой! Стой!

Зена, расправившись с солдатами, подбегает к девушкам.

Зена: Где та, что выпустила вас?
Девушка: Побежала за Рейей.
Зена: Идите в лес и ждите нас. Живо!

Зена бежит за Габриель.

Габриель:(Рейе) Стой! Нам в другую сторону!

На их дороге появляется воин.

Воин: Удрать решили?

Появляется Атриус и оглушает воина ударом по голове. Прибегает Зена.

Зена: Пойдем.
Габриель: Идем.

Смена кадра



Зена: До Лотии день пути. Проводим их и займемся Кириллусом
Габриель: (девушкам) Идемте.
Атриус: Я знаю, где взять лошадь. С ней будет проще.
Зена: Нет, спасибо.
Атриус: Что сделать, чтобы ты меня простила?
Зена: Уже простила – ты спас мою подругу. Была рада встретиться (залезает на Арго).
Атриус: И ты вот так уйдешь?
Зена: А почему бы и нет?
Атриус: Потому что я твой..
Зена: Нет!

Зена уезжает на Арго.

Зена:(Габриель и девушкам) Идем!
Габриель: Ладно, пошли.

Смена кадра



Палатка Кириллуса.

Кириллус: Зена пошла в Лотию. Леса их укроют. Возьми людей и останови ее любой ценой!

Воины кивают и уходят. Появляется Арес.

Арес: Проблема, да? Тебя обокрали. Какая жалость. Они были такими красивыми.
Кириллус: Все под контролем. Зена не уйдет.
Арес: Конечно, она и не хочет уходить. Она займет твое место.
Кириллус: Я не подчинюсь Зене.
Арес: И не надо. Ты умрешь.

Смена кадра



Кружатся бабочки. Одну из них пронзает дротиком и приковывает к дереву.

Кириллус: (киллеру) Отличный выстрел.
Киллер: Знаю. Еще минуту назад она летала и забот не знала. А потом – шмяк! Я люблю свою работу.
Кириллус: У меня для тебя задание.
Киллер: Нужно кого-то убить?
Кириллус: Да, Зену.
Киллер: Зену?

Смеются.

Смена кадра



Зена, Габриель и девушки в лесу. Отдыхают.

Габриель (подходит к Рейе): Отдохни, скоро мы пойдем дальше.
Рейя: Просто, что запаниковала.
Габриель: Не извиняйся… Я Габриель.
Рейя: Рейя.
Габриель: Тебе хочется домой?
Рейя: Меня никто не ждет.
Габриель: Из-за Кириллуса?
Рейя: Это такой стыд.
Габриель: Рейя, чтобы там ни было – ты не виновата.
Рейя: Ты не понимаешь, когда Кириллус пришел в Лотию за женщинами, он не похитил меня. Я пошла сама.

Смена кадра



Зена на поле с Арго. Напевает мелодию. Подходит Габриель.

Зена: Они готовы?
Габриель: Да. А где Атриус?
Зена: Не знаю.
Габриель: Трудно расти без отца?
Зена: Он ушел давно. И я привыкла обходиться без него.
Габриель: Ты что-нибудь помнишь о нем?
Зена: Помню. Я была маленькой и, стоя в поле, я смотрела, как он скачет на лошади. Он пролетал мимо, а я стояла как вкопанная. А потом он брал меня, и мы неслись вперед.
Габриель: Здорово.
Зена: Я думала, что лучше него нет человека на земле.

Смена кадра



Атриус убегает от кого-то на лошади.

Атриус: Зена! Зена!
Воины: За ним!

Зена скачет к Атриусу.

Воины: Вернись, Атриус! Сражайся, как мужчина! Вернись, конокрад!

Атриус слезает с лошади, достает меч.

Атриус: Сейчас узнаете, с кем связались.

Действие второе



Воины (наставляют на Атриуса арбалеты): Тебе конец! Вор, ты ответишь за преступление!

Зена кидает шакрам и отбивает стрелы. Она дерется с воинами и побеждает.

Атриус: Спасибо, ты выручила меня.
Зена: Тебя чуть не убили.
Атриус: Нам нужна вторая лошадь.
Зена: И ты украл ее.
Атриус: Нет. Владелец задолжал мне одного коня.
Зена: Я проверю твои слова.
Атриус: Точно как мать! Почему ты не веришь? Помнишь, как мы играли? Как ты сидела в седле позади меня? Ты верила мне всем сердцем. Зена, я не изменился..

Смена кадра



По лесу на лошадях едут все те же два воина. На их пути становится Зена.

Воин: Нам не нужны проблемы.
Зена: Тогда ответь: должен ли ты лошадь тому, за кем гнался?
Воин: А тебе-то что?
Зена: Да или нет?
Воин: Ну, а если да, что тогда?
Зена: спасибо…

Смена кадра



Атриус, девушки и Габриель идут по дороге в Лотию. Зена догоняет их.

Габриель: Где ты была?
Зена: Проверила кое-что,
Габриель: Он украл ее?
Зена: Нет.
Габриель: Он твой отец?
Зена: Я знаю лишь, что лошадь он не украл.

Смена кадра



Рейя: Я не пойду домой.
Габриель: Неужели тебя никто не ждет?
Рейя: Младшая сестра – Элиза. Передай ей, что у меня не было выбора. Пусть не злится. Передашь?
Габриель: Кириллус хоте забрать ее, а пошла ты!
Рейя: Весной она выходит замуж. У нее вся жизнь впереди. Я не могла отдать ее.
Габриель: Ты ее любишь.
Рейя: Я поступила правильно.
Габриель: Ну конечно. И никто не может тебя винить.
Рейя: Хорошо, если б так.
Габриель: Рейя, Кириллус хотел разрушить твою жизнь. Если ты не вернешься, он победил.

Смена кадра



Зена и Атриус идут рядом. Атриус напевает мелодию, что пела Зена недавно.

Зена: Ты знаешь это песню?
Атриус: Конечно (продолжает напевать). Ты знаешь, почему я ушел? Я был слишком молод, когда женился, мне чего-то не хватало. Я думал, что счастье ждет меня за горой, но гор было слишком много. С твоей матерью было трудно – она такая упрямая.
Зена: Сильная.
Атриус: Да, тоже верно. Мне ее не хватает.
Зена: Мне тоже.
Атриус: А теперь мы вместе. А ты, Зена, ты хочешь мне что-нибудь рассказать?
Зена: Нет.
Атриус: Хорошо. В другой раз.

Зена ловит дротик перед лицом Атриуса.

Атриус: Что это?
Зена (девушкам): Прячьтесь!

Зена бьет Киллера.

Зена: Передай Кириллусу – меня убить непросто.

Киллер отползает, но натыкается на меч Атриуса. Они сражаются. Габриель наблюдает за ними.

Атриус: Ты хотел убить мою дочь!
Киллер: Не убивай меня.
Атриус: Ты жалок.

Атриус убивает Киллера. Прибегает Зена.

Действие третье



Зена: Что случилось? Габриель, в чем дело?
Габриель: Он хотел сдаться, а Атриус его убил.
Атриус: Это самооборона – у него был нож. Он хотел убить меня. Посмотри сама.

Зена ногой поворачивает тело Киллера – под ним нож.

Габриель: Я его не видела.
Атриус: Какой сюрприз.
Габриель: Я была здесь, но не видела его.
Зена: Все ошибаются, даже я. Пошли… Пойдем(уходит).
Атриус: Габриель, послушай меня, когда мы отведем девушек и победим Кириллуса, я уйду..
Габриель: Но почему? Вы думаете я…
Атриус: Нет. Вы с Зеной – команда. И я не хочу вставать между вами.
Габриель: И не встанете. Вы ее отец. И она должна быть с вами.
Атриус: Нет. Я уже решил. Пока вы вместе, то верно для меня места нет (уходит).

Прибегает Рейя.

Рейя: Габриель! Что с тобой?
Габриель: Ты любила сестру, но ушла от нее.
Рейя: У меня не было выбора. Муж сделает счастливой ее. Я ушла ради ее счастья. Думаешь, что это неправильно?
Габриель: Нет, это правильно. Все правильно.

Смена кадра



Габриель: Зена! Послушай, давай я провожу девушек, а ты с отцом останешься и остановишь Кириллуса?
Зена: Что случилось, Габриель?
Габриель: Ничего. До встречи.
Зена: Ладно, до встречи (уходит).
Габриель: Прощай, Зена.

Смена кадра



Габриель и девушки идут в Лотию.

Габриель: Осторожно. Скоро мы будем в Лотии. Не устали?

Смена кадра



Воины.

Кириллус: Разойтись. Смотреть в оба!

Смена кадра



Зена и Атриус едут по лесу. Останавливаются.

Зена: Если ты хочешь быть со мной, знай – я совершала страшные поступки.
Атриус: Не надо. Это в прошлом.. А я думаю о нашем будущем. И не стыдись прошлого, оно сделало тебя великой.

Смена кадра



Воины идут по лесу, видят на дороге лошадь.

Воины: Где она?… не знаю…

Зена и Атриус нападают на них и побеждают. Зена перекрывает одному из них кровоток.

Зена: Я перекрыла тебе кровоток. Говори или умрешь.
Атриус: Где армия Кириллуса?
Воин: Идет к Лотии – поймать вас. Кириллус окружил всю деревню, узнав, что вы едете туда.

Зена отпускает его.

Зена: Габриель и девушки уже там. Нужно идти.
Атриус: Да, мы организуем оборону.
Зена: Это моя проблема. Не ходи.
Атриус: Я пойду.. В прошлом я обидел Лотийцев и сожалею об этом. Я должен возместить урон, что нанес им. Всего не расскажешь.
Зена: Идем.

Смена кадра



Лотия. Дом. Крестьяне суетятся повсюду. Одна девушка подбегает к старосте и что-то шепчет ему.

Староста: Кириллус приближается, нужно готовить оборону.

Девушки и Габриель приходят в деревню.

Габриель: Идем, Рейя, не трусь.
Элиза (сестра Рейи): Рейя (обнимаются)! Мы так за тебя боялись.
Молодой человек (жених Элизы): Спасибо за то, что ты сделала.
Рейя: Вы не стыдитесь меня?
Молодой человек: Каждой минутой нашего счастья мы обязаны тебе.
Рейя: Что тут скажешь? Я бы не пришла, если бы…
Габриель: Не надо. Ты поступила правильно.

Смена кадра



Палатка Кириллуса. Появляется Арес.

Кириллус: Рад тебя видеть, Арес. Ты увидишь, как я избавлюсь от Зены. Мы поймаем ее в Лотии.
Арес: Как ты разоделся! Ничего у тебя не выйдет. Зена победит твою армию. Слышал бы ты, что она о тебе говорила.
Кириллус: Я вырву ей язык.
Арес: Сначала поймай ее, а стоя в палатке, ее не поймаешь.
Кириллус: Обещаю, Зена не доживет до завтра (уходит).

Арес смотрит в зеркало и исчезает

Смена кадра



Зена и Атриус в Лотии.

Зена (старосте): Объяви, что сюда идет Кириллус.
Староста (Атриусу): Я знаю тебя. Ты Атриус, верно?
Атриус: Да.
Крестьяне (хватают Атриуса): Это же он напал на нас.
Зена: Что вы делаете? Он пришел помочь.
Староста: Нас не обманешь. Мы знаем про Кириллуса – Атриус за него.
Зена: Это не так.
Староста: Один раз он провел нас, притворился другом, а потом напал на нас. Но мы отомстим. Увести его!

Зена достает меч. Атриус: Нет, Зена. Не надо – это правда. Я должен был прийти. Я натворил много бед.

Зена: Он изменился, он хочет помочь.
Атриус: Они не поверят, они слишком злы.. Иди останови Кириллуса, пока не поздно. Иди.
Зена: Если я остановлю армию, вы отпустите его?
Староста: Ты? Остановишь армию? Это невозможно.
Зена: Вот увидишь. Я талантлива (уходит).

Смена кадра



Зена скачет на Арго. Встает против армии Кириллуса.

Кириллус: Я ждал тебя, Зена. Ну, как ты хочешь умереть? Медленно и в муках или быстро еще мучительнее?
Зена: Твоя армия не нападет на Лотию.
Кириллус: А ты брось меч, тогда и поговорим.
Зена: Ты первый.

Кириллус бросает меч, Зена тоже.

Кириллус: Будет проще, чем я думал.

Кириллус бросает в Зену нож. Зена ловит его и выкидывает.

Зена: Это нечестно, Кириллус.

Они оба слезают с лошадей, поднимают мечи.

Зена: Я сильнее тебя и отберу твою армию.
Кириллус: Нет, ты умрешь.

Зена и Кириллус начинают сражаться.

Зена: Ты труп, Кириллус.
Кириллус: Я тебя убью!

Зена пронзает мечом Кириллуса.

Зена: Теперь это моя армия. У вас есть вопросы?
Воины: Ура новому командиру – Зене! Ура Зене! Ура Зене! Ура Зене! Ура Зене! Ура Зене!
Воин: Прикажете напасть на Лотию?
Зена: Нет, сделаем по-другому – вперед (уезжает с армией)!

Смена кадра



Кириллус при смерти. Появляется Арес.

Кириллус: Арес, ты был прав, Зене суждено победить. Я проиграл.
Арес: Проиграл? Нет, что ты. Ты превзошел все мои ожидания. Зена возглавила армию – этого не было бы, не справься ты так блестяще со своей ролью. Ты не представляешь, как я рад.
Кириллус: Ты… Ты использовал меня. Ты просто хотел вернуть ее себе.
Арес: Да. Я благодарен тебе.
Кириллус: Но она не будет твоей.
Арес: На этот раз все козыри у меня (исчезает).

Смена кадра



Зена и армия прибывают в Лотию Зена видит Атриуса, которого подвергли пыткам.

Воин: Они пытали его.
Зена: Взять деревню!!!!!!

Действие четвертое



Армия атакует.

Габриель: Зена…
Крестьянин: Спасайся, кто может!
Габриель: Стойте! Она не тронет вас! Зена!

Воин хватает Габриель.

Габриель: Зена – моя подруга.
Воин: Да, а Зевс – мой дядя.

Зена освобождает Атриуса.

Зена: Ты поправишься.

Смена кадра



Зена несет Атриуса на руках.

Зена: Кто бил моего отца?
Староста: Он сам напросился. Хотел сбежать.
Атриус: Зена.. Зена…
Зена: Все будет хорошо…
Атриус: Я умираю. Они убили меня. А я хотел, хотел быть с тобой.
Зена: Я знаю, знаю.триус падает на землю.
Зена: Убить всех!!!!!
Габриель: Нет (бьет воина)! Стой!
Зена: Габриель.
Габриель: Прекрати, Зена!
Зена: Они убили отца. А теперь умрут сами. Уйди с дороги.
Габриель: Нет! Посмотри на меня – я стою против тебя, как ты стояла против Дрейко. Но на этот раз убийца – ты!

Зена толкает Габриель, та бьет ее шестом по спине. Зена поднимается. Позади встает Атриус.

Атриус: Зена… Крестьяне… Ты не убьешь их?
Зена: Нет.
Атриус: Где твоя злость? Посмотри, что они сделали со мной! Разве ты не хочешь отомстить?! Ты хочешь! Будь со мной! Мы убьем их всех!
Зена: Что? Нет.
Атриус: Ты победила Кириллуса! Сражайся за меня!
Зена: За тебя?… Арес…

Атриус превращается в Ареса.

Арес: Да… Арес. Я много о тебе думал, как вернуть тебя назад? Деньгами? Силой? В чем твоя слабость? А потом понял – папочка! Это так просто! Ты сразу поверила. Мы убили солдат. Ты даже бросила свою подружку. Я знал, что ярость еще живет в тебе. И теперь ты вернулась ко мне! Это твоя армия. Я создал ее для тебя! Тебе нравится? Ты поведешь ее во славу Ареса!
Зена: Брось, Арес. Я не вернусь к тебе.
Арес: Я вижу тебя насквозь. Вот почему я так хорошо сыграл Атриуса.
Зена: Ты не мой отец.
Арес: А кто твой отец? Человек, который направляет тебя и учит жить? Это для тебя делал я. И я тебя не отпущу.

Зена нападает на Ареса.

Арес: Будь со мной (сражаются), не трать свою силу зря (хватает Зену за волосы). Я облегчу тебе выбор – присоединись или умри.
Зена: Давай, убей меня. Я скорее умру, чем стану твоей (кидает меч).
Габриель: Не надо, Зена.
Зена: Не лезь, Габриель.
Арес: О, Зена! Ты могла иметь все. И когда-нибудь ты одумаешься (исчезает). До встречи, Зена. До встречи.

Смена кадра



Габриель: Ты готова?
Зена: Габриель, я хочу кое-что сказать, у каждого из нас есть семья. Но иногда все меняется, и мы должны создать свою семью. Для меня дружба с тобой крепче уз крови.
Габриель: Для меня тоже.
Зена: Пойдем… Ты здорово махала палкой.
Габриель: Меня учила ты.
Зена: Но я твоя должница…

Конец



Была бы задница, а приключения на нее всегда найдутся. ©
Irina26 Дата: Суббота, 2013-03-30, 10:15 AM | Сообщение # 16
Зенайт с многолетней выдержкой
Я: шиппер
Сообщений: 477
Статус: отсутствует
Транскрипт s1e22 Каллисто.

Доступно только для пользователей


Сообщение отредактировал Irina26 - Суббота, 2013-03-30, 11:00 AM
go_to_the_rain Дата: Суббота, 2013-03-30, 1:11 PM | Сообщение # 17
*маленький злобный технарик*
Я: Тех. Админ
Сообщений: 3721
Статус: отсутствует
Irina26, ты большая молодец! Отличный скрипит )))

Была бы задница, а приключения на нее всегда найдутся. ©
Irina26 Дата: Воскресенье, 2013-03-31, 4:02 AM | Сообщение # 18
Зенайт с многолетней выдержкой
Я: шиппер
Сообщений: 477
Статус: отсутствует
go_to_the_rain, Спасибо большое!!! Сильно старалась, рада, что понравился транскрипт
Лагу Дата: Вторник, 2013-04-02, 0:29 AM | Сообщение # 19
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
Транскрипт s6e03 Сердце тьмы.

Вступление

*Голос за кадром: В предыдущей серии.*

Нарезки из s6e02 Призрак Амфиполиса.

Зена: Тебе понравиться Амфиполис… он так полон жизни…
------------------
Ева: Бабушка…
Зена: Ты ее видела, Ева?
Ева: Она заперта в этом доме…
-------------------
Житель Амфиполиса: Мефистофель наслал злых духов на таверну Сирены и…
-------------------
Мефистофель: Тот, кто убьет меня, должен будет занять мое место и править в аду! Я великий!
Зена: Да будет так!
-------------------
Габриэль: Что дальше?
Зена: Не знаю, мне кажется, что это еще не конец…

Небеса. Архангелы Михаил и Рафаил наблюдают за Зеной.

Михаил: Зена никогда не отправиться в Ад добровольно.
Рафаил: Когда она открыла портал и убила Мефистофеля, она заняла его место. Ты знаешь правила, она должна сесть на его трон.
Михаил: Когда Зена в последний раз была в Аду, она чуть не захватила Небеса.
Рафаил: Мы должны что-то сделать. Пока она на Земле из портала будет источаться зло.
Люцифер: Подумать только, Михаил и Рафаил, главные Архангелы самого Хозяина, а расхныкались как испуганные дети.
Михаил: А ты так уж уверен в себе?
Люцифер: Я уверен в своей преданности, которая поможет мне побыстрее продвинуться по служебной лестнице, надеюсь стать Серафимом.
Михаил: И как ты намерен добиться этого?
Люцифер: Я собственноручно отправлю Зену у Ад.
Михаил: Ты помнишь, что Зена обладает силой убивать Ангелов…
Люцифер: И она будет пользоваться этой силой, пока я не отправлю ее в Ад.
Михаил: Что ж, отлично. Действуй. (Люцифер исчезает)
Рафаил: Возможно, он именно тот, кто нужен для этой работы.
Михаил: Лучше не придумаешь…

Смена кадра

Ева и Габриэль стоят около портала.

Ева: Идет великое зло. Габриэль, я чувствую его.
Габриэль: Возможно, это потому, что ты стоишь у входа в Ад…
Ева: Может быть, но портал не просто так открыт, хотя Мефистофель уже мертв. Он чего-то ждет.
Люцифер (паря в воздухе): Ты права, Ева. Он ждет твою мать.
Габриэль: Кто?.. Зачем ты здесь?
Люцифер: Сделать то, как догадывается Ева, должно быть сделано. И, коль скоро, мы все на одной стороне, думаю, она заслуживает того, чтобы это было сделано быстро.
Габриэль: Зена…

Смена кадра

Зена: Отойди от моей лошади!
Илайя: Я просто хотела ее погладить.
Зена: Я это уже слышала.
Илайя: Я пришла, чтобы предложить свои услуги, Зена. После того, что ты сделала для города и нашего народа, я бы хотела помочь восстановить таверну твоей матери.
Зена: Спасибо.
Габриэль: Зена! Зена, у нас проблема!
Зена (плетя косы Арго): Попробую догадаться. Она большая и может привести к потерям?

Появляется Люцифер.

Илайя: Ангел…
Люцифер: Я не просто Ангел, я Архангел. И намерен прославить свое имя, после того, как отправлю Зену в ад.
Зена: Значит вот она – большая и серьезная проблема. Отлично. (Бежит на Люцифера с мечем. Он метает в нее энергетический шар)
Ева: Как посланница Элая, говорю тебе, ты неправ.
Люцифер: Неправа твоя мать, которая отказывается подчиниться пророчеству и занять трон Мефистофеля. К счастью, есть я, чтобы помочь Небесам. Так что, прошу извинить, нам нужно спешить к порталу. (Габриэль достает саи) Не мешай мне Габриэль, я не хочу тебе зла.
Зена: Удивительно слышать такие слова от того, кто столь честолюбив.
Люцифер: Я не честолюбив.
Зена: Честолюбива только твоя гордость!

Начинают драться на мечах.

Люцифер: Очевидно, ты забыла, что гордость, в которой ты меня обвиняешь, есть смертный грех.
Зена: Один из семи. Следовательно, будучи Ангелом, ты предпочел бы сохранить его в тайне.
Люцифер: Ты извращаешь мои слова.
Зена: Нет. Я выявляю смысл и ты должен благодарить меня, так как это твои последние слова.

Драка продолжается.

Зена: У меня благородная душа, и я прослежу, чтобы Габриэль донесла твое имя до потомков.
Люцифер: Люцифер. Меня зовут, Люцифер.
Зена: Отличное имя. Звучит как похоронный звон.

Титры

Действие первое

Зена заносит меч над Люцифером.

Ева: Мама, не надо! Ты не можешь убить слугу Господа!
Зена: Он служил Богу, когда пытался отправить меня в Ад?
Габриэль: Нет!
Люцифер: Да!
Ева: Люди не всегда могут понимать замыслы Бога.
Люцифер: Похоже.. У тебя серьезная делима, Зена. Если ты не убьешь меня, я попытаюсь снова…
Зена: На это я и рассчитываю, потому что я заскучала после того как Мефистофель потерял свою корону… Давай, я не кусаюсь. (Помогает подняться с земли) Не возражаешь, если я буду называть тебя Люси?
Люцифер: Нет.
Зена: Люцифер, Люцирон, большое Эл. (Люцифер складывает крылья) Хороший трюк. Пойдем, я угощу тебя выпивкой. Успокойся, я знакома с хозяйкой.
Габриэль: Что это было?
Ева: Зло пустило корни в ее сердце и в данный момент разрушает ее душу.

Смена кадра

Зена: Как обычно, вы преувеличиваете…
Габриэль: Преувеличиваем? Ты не понимаешь? Зена, Ад источает зло! Оно проходит через портал прямо в твое сердце.
Ева: Ты можешь отказаться от трона Мефистофеля, но зло выходит, чтобы указать на свою новую королеву
Зена: На того, кто должен править в Аду.
Габриэль: И это должна быть ты…
Зена: Нет, если я найду того, кто займет мое место. (Смотрит на Люцифера) Его.
Габриэль: Хочешь превратить Архангела в короля Ада?
Зена: В нем меньше ангельского, чем во мне, просто он этого еще не знает.
Габриэль: И как ты намерена просветить его?
Зена: Покажу ему, как страстно он любит тьму!
Ева: Элай говорит, что развращая другого, ты развращаешь себя.
Зена: Ева, яблоко гниет с сердцевины, если счистить верхние слои, обнаружится гнилое ядро – это не называется развращением. Или ты хочешь, чтобы в Ад отправилась твоя мамочка? (Ева отрицательно мотает головой, Зена подходит к Люциферу)
Люцифер: Мило местечко.
Зена: Больше я не позволю злым демонам заниматься его отделкой. Поверь, чем больше выпьешь, тем оно окажется симпатичнее.
Люцифер: Так много мне не выпить.
Зена: Ты сам себе удивишься. Идем.

Смена кадра

Зена и Люцифер сидят на одеяле на природе.

Зена: Давай пей. Знаешь, я много путешествовала по миру, но нигде не видела места, спокойнее этого. (Протягивает ему бокал) За земные удовольствия… Пей, раз уж ты на Земле. (Люцифер пьет) В мире столько удовольствия, Люцифер, что я не намерена покидать его так быстро, не смотря на то, что ты и твой друг Михаил, хотите этого.
Люцифер: Значит, ты не намерена выполнять свое обещание?
Зена: Я ничего не обещала когда убивала Мефистофеля.
Люцифер: Но ты знала, что должна будешь выполнить определенные обязательства. Даже за героизм приходиться платить, Зена.
Зена: Героизм также преподносит неожиданные подарки, благодаря ему, я обрела тебя.
Люцифер: Ты говоришь так, будто бы рада этому.
Зена: Не часто я встречаю противника, чьи остальные достоинства равны его умению владеть мечем.

Смена кадра

Ева на площади Амфиполиса.

Ева: Любовь Элай – сама по себе уже награда. Она благословляет как дающего, так и берущего…
Мужчина из толпы: Все это чушь собачья!
Ева: Это потому что, мы выросли с ошибочным сознанием того, что богатство и эгоизм, могут заполнить пустоту наших душ.
Женщина из толпы: Если это так, предлагаю оставить знание и бедность – поэтам и философам.
Ева: Нет…
Мужчина из толпы: И ты еще будешь говорить это, глупая свинья! Ты и твой ленивый мучинек многие годы обираете нас!
Женщина из толпы: Ты не соображаешь о чем говоришь! (Начинается спор)
Габриэль: Не понимаю, что с ними?
Ева: Я понимаю.
Илайя: Габриэль, там какой-то мужчина, спрашивает тебя и Зену.
Женщина из толпы: Ты…
Мужчина из толпы: … валялись на земле…
Женщина из толпы: … я видела тебя…

Смена кадра

Зена: Ты никогда не задавался вопросом, почему обитатели Небес отвергают небесные удовольствия.
Люцифер: Я не задаю вопросов, Зена. Я выполняю приказания.
Зена: Не понимаю, почему ты еще не Серафим. Уверена, что даже в худшие свои дни, в тебе вдвое больше ангельского, чем во всех остальных!
Люцифер: Если бы мои начальники были бы так прозорливы, как ты...
Зена: Я умею различить… (Убивает скорпиона)
Люцифер: И ловкие руки.
Зена: С этими руками я могу дать и власть, и удовольствие тому, кого выберу. Позволь мне воспользоваться ими, и тогда все ангелы будут завидовать тебе, а не ты им. Хочешь этого?
Люцифер: Соблазнительное предложение.
Зена: Особенно если учесть, как не привлекательна зависть ангелов…
Люцифер: Ты хотела сказать греховна?
Зена: Если правда ранит, позволь мне подсластить ее.
Люцифер: Как?
Зена: Оставайся на Земле и я покажу тебе. Ты даже не можешь представить, Люцифер, как приятно ощутить плоть во всех ее формах.
Люцифер: Что бы ты ни думала, Зена, привлекательна не плоть, а дух! Так как.. он дает силу.
Зена: Я знаю.

Смена кадра

Габриэль: Кто эти путешественники?
Илайя: Я не знаю, но они прибывают толпами. Группа, с которой пришел ваш друг, Вирджил, отправилась к оружейному складу.
Ева: Зачем Вирджилу могло понадобиться оружие?
Илайя: Вы ведь знаете мужчин и их игрушки…
Габриэль: На Вирджила это не похоже.
Ева (указывая на толпу дерущихся людей): Габриэль, смотри!
Габриэль (подбегая к мужчине, лежащему на земле): Вирджил? (Это оказался не он)
Вирджил (подходя к Габриэль): Ты стала еще красивее!
Габриэль: Вирджил… Помоги мне, он ранен. (Пытается поднять мужчину)
Вирджил: Конечно, все, что скажешь. (Пинает)
Габриэль: Что ты делаешь, Вирджил?!
Ева: То, что подсказывает ему сердце. Как и все остальные!
Габриэль: Что ты говоришь?
Ева: Портал действует как магнит, он притягивает сюда людей… он питает темные стороны их душ, и создает Ад на Земле.

Действие второе

Зена переодевается за шторой. Люцифер рассматривает кинжал.

Зена: У нас с тобой много общего…
Люцифер: Да, конечно.. Ты – смертная женщина, с лживым языком, дикими желаниями и подругой – блондинкой. Я – знаменитый Архангел, состоящий на службе у Бога...
Зена (выглядывает из-за шторы): Да, но в глубине души мы оба – грешники. Пытаемся идти по пути, который не предназначен для нас.
Люцифер: Молва не лжет – ты умна, я грешник. (Ложиться на кровать)
Зена (подходит к Люциферу): Ты совершил два греха из семи за первый же час на Земле. Что ты на это скажешь? Новичкам везет?
Люцифер: Красный явно твой цвет.
Зена: Я вижу, что в тебе горит тот же огонь, что и во мне. Если мы соединим их, то сможем править и в Аду и на Земле.
Люцифер: Не хочешь сначала отправить меня на Небеса?
Зена: С удовольствием. (Переворачивает Люцифера на живот и начинает делать массаж)
Люцифер: Что ты делаешь?
Зена: Это египетский массаж, одно из самых приятных чувственных удовольствий на Земле.
Люцифер: Это не совсем то, о чем я думал, но тоже не плохо.

Смена кадра

Габриэль и Вирджил заходят в дом, за ними Ева.

Габриэль: Вирджил, я думала, ты занят сочинениям стихов.
Вирджил: Знаешь старую поговорку – пиши о том, что знаешь. Оказалось, что стрижка овец и подковывание лошадей, очень мало наполняют колодец, из которого я мог бы черпать.
Габриэль: Есть разница в приобретении жизненного опыта и избиение невинного мужчины.
Вирджил: Нет невинных мужчин, (смотрит на Еву) как и женщин…
Габриэль: Ты сам не веришь в то, что говоришь!
Ева: Он не знает, во что верить, когда его сердце лжет ему.
Вирджил: Нет! Оно лгало мне тогда, когда требовало, чтобы я простил тебе смерть моего отца. Зена тоже здесь?
Габриэль: Зачем она тебе?
Вирджил: Ходят слухи, что после смерти Богов, власть перейдет в ее руки. Я надеялся, что ты поможешь мне уверить ее в моей преданности. Разве нет?

Смена кадра

Зена продолжает делать массаж.

Зена: Ты чувствуешь расслабление?
Люцифер (переворачивается на спину): Да, и я готов к следующему этапу моего земного обучения.
Зена (садиться на Люцифера верхом): Урок первый – не пользуйся кинжалом, (достает кинжал из-под подушки) особенно тогда, когда я знаю, что ты не слишком-то стремишься отправить Зену в Ад.
Люцифер: Ты сомневаешься в моем решении?
Зена: Нет.
Люцифер: Почему ты просто не убьешь меня?
Зена: Потому что, не использование возможности – величайший из всех грехов. Я хочу быть твоей спасительницей, Люцифер.
Люцифер: Мне ничего не надо от тебя…
Зена: А все?
Люцифер: Это большое слово…
Зена: Это большое слово. И я предлагаю его тебе.

Люцифер встает и уходит.

Смена кадра

Ева молиться в Храме Элая.

Ева: Это знак того, что я должна продолжать свое служение, и обратить этот храм и этих людей в твою веру Элай, но я не в силах сделать это одна.
Люцифер: Твоей просьбе о помощи предстоит проделать долгий путь.
Ева: У тебя есть другое предложение?
Люцифер: Нет. Я пришел найти мир и покой и мне не нужна чья-либо помощь.
Ева: Тебе понадобиться помощь Элая! Хотя ты, возможно, далеко ушел от своей цели…

Слышаться музыка и люди заходят в храм.

Люди скандируют: Зена! Зена! Зена!

Появляется Зена, лежа на паланкине, который несут несколько мужчин. Люди продолжают скандировать ее имя.

Вирджил: Веселимся!.. Я жду вас дамы, я весь ваш! С дороги, Ева!
Ева (в шоке от всего происходящего): Мама! Ты не сможешь добиться цели, если еще больше будешь осквернять этот храм и извращать этих людей!
Зена: Мы ничего не оскверняем, Ева! Мы просто решили устроить прощальный вечер, в честь нашего дорогого гостя.
Люцифер: Можешь на это рассчитывать, Зена, потому что, прощаться я буду с тобой.
Габриэль: Послушай свою мать, Ева. Она знает, что говорит.
Ева: Я не была бы в этом так уверена, Габриэль. Теперь нет.
Зена: Ева, дорогая, если тебе невыносима жара, может тогда, уберешься с моей кухни!
Ева: Я могу остаться и поддерживать огонь… (Габриэль бьет Еву по голове)
Габриэль: Кому нужны зануды на вечеринке?

Смена кадра

Веселье продолжается. Габриэль и Вирджил лежат на подушках и пьют вино.

Габриэль: Нет, мне хватит
Вирджил: Но это позволит нам побыстрее навести мосты. Мы ведь давно не виделись.
Габриэль: Ждешь, что я опьянею и потеряю бдительность.
Вирджил: Никто не понимает меня лучше тебя, Габриэль.

Люцифер наблюдает за Габриэль и Вирджилом. Зена сидит рядом и пьет вино.

Люцифер: Похоже, твои друзья наслаждаются друг другом.
Зена: Похоже, ты наслаждаешься, наблюдая за ними.
Люцифер: Я – Ангел, Зена, и этим все сказано.
Зена: И ничто не может удержать тебя на Земле? Главное достоинство здесь – свободная воля. Возьми судьбу в свои руки, Люцифер, останься здесь и будем править миром вместе, или отправляйся на Небеса, стань Серафимом и продолжай вечно исполнять чужие приказания. Выбирай.

Зена выходит в центр храма и начинает танцевать.

Люцифер (лежит на Зене): Зена, ты заставляешь меня почувствовать – голод!
Зена: Это называется – вожделение, и самое лучшее то, что ты никогда не можешь насытиться.
Люцифер: Тогда позволь мне провести вечность, пытаясь насытиться тобой!
Зена: И я получу еще один кинжал?
Люцифер: Нет, ты получишь мое тело.. и мою душу! (Начинают целоваться)

Появляются Архангелы Михаил и Рафаил. Музыка прекращается, все смотрят на них.

Михаил: К счастью, Люцифер, душа Архангела не принадлежит ему, она принадлежит Богу!

Действие третье

Зена: Михаил, ты лучше остальных знаешь, что я могу убивать Ангелов, так что я потрясена, что ты сам явился выполнить грязную работу.
Михаил: Ты смеешь говорить о грязной работе? Когда сама столько душ, оскверняешь мерзким развратом!
Зена: Оскверняю? Такое слово существует?
Рафаил: Главное, что существуют наши мечи!
Габриэль (встает с саями в руках): Михаил, не думала, что придется это сделать!
Михаил (запускает в ее сторону энергетический шар): Тебе не придется.

Начинается драка.

Зена: Ты говорил о грязной работе, что ж я готова!

Смена кадра

Зена, Михаил и Рафаил около портала в Ад. Драка.

Зена: Своими маленькими фокусами тебе не загнать меня в портал, Рафаил.
Рафаил: У меня есть кое-что еще! (Появляется Люцифер)
Зена: Люцифер… Ты ведь не настолько глуп.
Михаил: Это не вопрос разума, Зена, это вопрос преданности.
Зена: Кому? Вашему Богу?
Люцифер: Да! (Нападает на Зену)
Зена: Богу, который лишает ангелов удовольствий, но дарует их самым ничтожным существам на Земле! Я могла бы знакомить тебя с этими удовольствиями, целую вечность!
Михаил: Если ты намерен выполнить свое обещание, Люцифер, сейчас самое время!
Зена: Я тоже, когда то была для них героем и чем они мне отплатили?! Люцифер… Люцифер… (Люцифер нападает на Михаила. Рафаил и Михаил исчезают) Я же говорила, что из нас получится отличная команда! (Притягивает к себе Люцифера и целует)

Габриэль кидает в Зену плащ.

Зена: Что?

Смена кадра

Зена: Ты не видела, что я занята, Габриэль?
Габриэль: Зена, ты собиралась бросить его в портал.
Зена: Да, но он еще не был готов.
Габриэль: Никто не готов отправиться в Ад, в том то и дело.
Зена: Разве? Совсем недавно вы с Вирджилом готовы были гореть в Аду.
Габриэль: Ну и что?
Зена: Зло и тьма, они соблазнительны, верно!
Габриэль: Очень соблазнительны!
Зена: Нам с Люцифером нужно время, чтобы договориться об условиях нашего партнерства.
Габриэль: Партнерства?
Зена: Если на адском троне никого не будет, портал будет открываться все шире, и Земля и Ад сольются в единое целое…
Люцифер: И ей понадобиться кто-то посильнее, чем простая смертная, чтобы править новым миром.
Вирджил: Кого ты называешь простым? (Входи Ева) Твоя голова в порядке?
Ева: Тебе нужна моя помощь, мама! Я единственная, кто видит, что происходит.
Зена: Возможно, у тебя есть дар зрить внутрь, Ева, но ты должна признать, что глаза есть и у меня.
Ева: Как я и боялась, они вывели тебя на неверный путь.
Зена: И ты хочешь указать мне путь обратно?
Ева: Надеюсь. Пока свет внутри тебя не погас окончательно… (Ева прикасается к Зене и ее отбрасывает)
Зена: Не знаю, в чем я ошибаюсь, но ты, в последний раз, встаешь у меня на пути! (Идет в соседнюю комнату)
Люцифер: Надеюсь, ты не против, я попросил приготовить для нас комнату.
Зена: Спасибо, Илайя.
Илайя: Мне приятно служить тебе. (Уходит с другими девушками)
Люцифер: Теперь и мне будет приятно…
Зена: Не сейчас.
Люцифер: Только не говори мне, что у тебя головная боль!
Зена: Да, и ее зовут – Ева. Пока я не разберусь с ней, покоя мне не будет.
Люцифер: Люди переоценивают покой.. Страсть – вот что делает нас живыми!
Зена: Страсть так же не предсказуема. Ты доказал это, когда чуть было не присоединился к Михаилу, чтобы бросить мне в вечный огонь.
Люцифер: Трудно избавляться от старых привычек, но сейчас я готов на все, ради тебя!
Зена: Даже на то, чтобы сказать Михаилу и его Богу, что Мир принадлежит нам и им лучше не становиться у нас на пути?
Люцифер: Думаешь, они меня послушают?
Зена: Послушают, когда мы убьем их посланницу.
Люцифер: Еву?

Действие четвертое

Ева бежит по лесу, постоянно оглядываюсь.

Зена: Ева! Ева! Ева, не бойся, я лишь хочу поговорить с тобой!
Люцифер: Она могла побежать куда угодно…
Зена: Ева! Чем раньше ты остановишься, тем раньше мы сможем договориться!
Люцифер: Мне нравиться, как ты расставляешь ловушки! (Целует Зену)
Зена: Ты еще ничего не видел.

Смена кадра

Ева вбегает в Храм Элая.

Ева: Что ты здесь делаешь?
Вирджил: Решил спросить Элая, почему он выбрал в качестве своего посланника – убийцу моего отца.
Ева: Да? И что он сказал?
Вирджил: Что молитва тебе сейчас не поможет.
Ева: Поэтому я и пришла за этим. (Смотрит на два меча)
Габриэль: Извини Ева, я не могу позволить тебе взять их.
Ева: Габриэль, пожалуйста…
Габриэль: Я не могу позволить тебе пойти против веры, лишь потому, что настали тяжелые времена.
Ева: Моя вера умрет вместе со мной, если я не отправлю свою мать в портал.
Габриэль: Нет.
Ева: От моей матери осталось лишь наша память о ней, если для тебя эта память что-то значит, ты поможешь мне. Пожалуйста.
Габриэль: Я тебе помогу. (Кричит) Я держу ее!
Зена: Ты быстро бегаешь, Ева. Твоя мама может гордиться тобой.
Вирджил: Она пришла за мечами.
Зена: Моя маленькая пацифистка, что за лицемерие? Неужели ты ничему не научилась?
Ева: Я научилась. (Бьет Вирджила) И этому. (Отталкивает Габриэль и берет два меча) Но главное, я узнала то, что сердце может предать, но меч никогда.
Люцифер: Прекрасная, прощальная речь.. Пора уходить.

Драка Евы и Люцифера.

Зена: Подожди. Если кто и заслуживает этой исторической возможности, то это Габриэль.
Люцифер: Габриэль?
Зена: Много лет она была моей напарницей, делила со мной лишение, тебе этого не понять.
Люцифер (наставляет меч на Зену): А как же наше партнерство?
Зена: Не могу же я верить тому, кого так легко соблазнить, кто так быстро меняет убеждения и кто, даже не осознавая, совершил все смертные грехи, кроме одного.
Люцифер: Ты обманула меня!
Зена: Ты пытался убить меня, чего ты ожидал?
Люцифер: Клянусь, Зена, мой гнев, целую вечность, будет преследовать тебя!
Зена: Гнев? Поздравляю, Люцифер, теперь ты совершил последний грех, набрав семь очков из семи. Главный приз – билет в Ад.
Люцифер: Как смеешь ты говорить это? Когда люди грешат ежедневно!
Зена: Таковы уж мы, люди, но если Архангелы так падки на соблазны, это превращает их в чудовищ…

Люцифер превращается в Дьявола.
Драка Зены и Люцифера.

Люцифер: Я все еще жажду тебя, Зена! Только теперь я стал больше, сильнее и могущественнее!
Зена: Но это не компенсирует того, что ты потерял! (Зена выставляет поднос. Люцифер видит свое отражение в нем)
Люцифер: Что.. что ты со мной сделала?!
Зена: Подозреваю, что Михаил хотел выявить твоего внутреннего демона… Твое королевство ждет тебя!
Люцифер: Зена, ты принадлежишь мне!
Зена: И не надейся! (Толкает Люцифера в портал)
Ева: Мама! (Обнимает Зену)
Зена: Ева!
Ева: Ты вернулась!
Зена: Часть меня и не исчезала.
Ева: Я не должна была сомневаться в тебе!
Зена: После того, что ты видела, я не могу тебя осуждать за то, что ты поверила в черноту моего сердца. Я лишь надеюсь, что однажды, ты, как и я, поверишь в спасительную силу любви.
Габриэль: Зена, ты не просто спасла наши жизни, ты…
Вирджил: Спасла меня от величайшей ошибки в моей жизни.
Зена: Да.
Вирджил: Надо все убрать здесь.
Ева: Я тебе помогу.
Габриэль: В какой-то момент, я подумала, что потеряла тебя.
Зена: И когда же?
Габриэль: Вы с Люцифером выглядели такими… ну…
Зена: Габриэль, каждый раз, когда я начинала терять контроль над собой, я вспоминала о тебе, и это возвращало меня домой.
Габриэль: Правда?
Зена: Да.
Габриэль: Пожалуй, опасно так на меня полагаться, Зена…

Конец.


Irina26 Дата: Среда, 2013-04-03, 2:09 PM | Сообщение # 20
Зенайт с многолетней выдержкой
Я: шиппер
Сообщений: 477
Статус: отсутствует
Транскрипт s2e05 Возвращение Каллисто.



Сообщение отредактировал Irina26 - Среда, 2013-04-03, 2:20 PM
go_to_the_rain Дата: Среда, 2013-04-03, 2:26 PM | Сообщение # 21
*маленький злобный технарик*
Я: Тех. Админ
Сообщений: 3721
Статус: отсутствует
Лагу, Irina26, девчонки, вы большие молодцы! Спасибо!

Была бы задница, а приключения на нее всегда найдутся. ©
Irina26 Дата: Среда, 2013-04-03, 2:36 PM | Сообщение # 22
Зенайт с многолетней выдержкой
Я: шиппер
Сообщений: 477
Статус: отсутствует
go_to_the_rain, Большое спасибо!!! Приятно Будем стараться и дальше
Dasha_Shipper Дата: Суббота, 2013-04-06, 1:34 PM | Сообщение # 23
Великий зенайт
Я: шиппер
Сообщений: 711
Статус: отсутствует
ТРАНСКРИПТ СЕРИИ DESTINY/ СУДЬБА (s2, ep 12)

© Автор: Dasha_Shipper
2013 г.

Действие 1.
День. На траве рядом с ногой сказительницы крупным планом показан лежащий человеческий череп.


Габриэль смотрит на долину с заброшенными деревянными домами, оставшимися от некогда стоявшей деревни:[/b]
Габриэль : Это Сэрра. Как красиво!
Зена: а для меня хуже места нет.
Г: не вини себя за то, что случилось.
З: я пришла сюда не покаяться. ..
З: что произошло? Кем я была? Как искупить вину?
Г: ты стала другой Зена, как эта долина: раньше она стонала от смерти и насилия, а теперь полна жизни, красоты. Ты изменилась также.
З: хотелось бы верить. Я спущусь.
Зена садится на Арго,
Г: я подожду здесь.
Габриэль смотрит ей в след.
Зена осматривает деревню, но её всюду преследуют призраки прошлого: объятая огнем деревня, стоны её жителей, топот лошадей её армии. Зена оглядывается и ей видится маленькая девочка возле горящего дома, затем она оборачивается и смотрит на воительницу. Это Каллисто : «За что?», с заплаканными глазами спрашивает она Зену.

Зена поворачивает лошадь обратно и спешит вернуться назад, но не находит Габриэль.

З: Габриэль? Габриэль ? (Зена находит брошенный в траву шест подруги).

Смена кадра.
Габриэль и несколько местных жителей связаны и находятся в плену.
Странное племя варваров-воинов совершают ритуальный боевой танец с мечами.
Вождь: Бог луны, богиня, Зевс. Мы, дети луны, просим дать нам знак. Пошли его нам.
В этот момент он замечает на дереве Зену, наблюдающую за происходящим.
Вождь: слава богини, мы твои слуги. Поведай нам будущее.
З: ничего хорошего вам не светит.
Зена завязывает драку. Броском шакрама она освобождает пленников.
З: Габриэль, лови (Зена кидает подруге её шест)
Г (обращаясь к местным жителям): бегите! … Бегите, скорей!
Габриэль уводит в безопасное место крестьян.
Зена бежит по лесу, пытаясь догнать Габриэль.
З: Габриэль!
Г: стойте !, кажется, это Зена.
З: рада тебя видеть.
В этот момент появляется вождь.
З: уходите.
Г: быстрее, бежим… Скорее , уходим! ( в этот момент девочка –пленница прячется в кустах вместо того, чтобы последовать за остальными беглецами)
Зена вступает в схватку с воином.
-Взять её! (отдает команду вождь)
Бой окончен и королева воинов уходит … Но вождь обрубает веревку с ловушкой
Девочка: осторожно!
Зена оборачивается.
З: отойди ! Зена отбрасывает в сторону ребенка.
Зену отпихивает бревно-ловушка, королева воинов отлетает и сильно ударяется головой об дерево, а затем теряет сознание.

Заставка: Во времена древних богов, воителей и королей простой народ искал защитника. Им стала Зена - королева, закаленная в боях. Сила... Страсть... Опасность.... Ее отвага изменит мир...

Вождь «детей луны» собирается убить Зену, но его останавливает Габриэль, которую тот ранит ножом в правую ногу.
Г: Зена, открой глаза… Очнись.. Очнись…
З: Габриэль, девочка…
Г: какая? Из пленных?
З: только она спасёт меня.
Г: они ушли, Зена..
З: гора Нестус
Г: что?
Г: гора Нестус?
З: отнеси меня туда
Г: я не могу, я не знаю…Это далеко… Зена…
З: пожалуйста… прошу тебя… (снова теряет сознание)
З (в бреду): Амфиполис…

Смена кадра. Действие 2. «За десять зим до этого…»
Ночь. Военный лагерь 1 из воинов волочёт пленного:

-давай, живее, иди, иди, к Зене его…
З: народ Неаполиса, друзья! Вы можете идти. Но расскажите всем, что моя армия покоряет каждую деревню, которая помогает врагам. Я сделаю всё, чтобы защитить родину. Те, кто не прислушается к моему предупреждению, заплатят дорогую цену.

Смена кадра.
Та же ночь, Зена на корабле.

-Иди (воин подпихивает пленника). Есть хочешь? (кидает колбасу на пол)… Ты не голоден?
Пленник (коим оказывается Цезарь): я не ем из рук свиней.
(за происходящим с корабля наблюдает Зена )
Воин бьёт Цезаря.
Ц : ты бьёшь как женщина.
Воин: ты не боишься меня? А смерти боишься?
Ц: Храбрец умирает лишь раз, а такой как ты тысячу раз.
Воин: ладно, храбрец, твой час настал (замахивается саблей на пленника).
Вмешивается Зена.
З: Теллас, посмотри на него: одежда, повадки, язык, это римский гражданин, ценное приобретение.
Воин (Теллас): о чём ты говоришь?
Ц: выкуп, она говорит о выкупе, свинья.
З: да, мы выручим 20 000 динаров.
Ц: этого не достаточно.
З: правда?
Ц: они не поверят, что это я, услышав такую цену. Я стою в 5 раз дороже.
З: хорошо, но если лжёшь- пеняй на себя.
З: Висэрус, пошли к римлянам человека, пусть запросит 100 000 динаров за человека по имени…Как тебя зовут?

Ц: Цезарь, Юлий Цезарь.
З: Цезарь, Юлий Цезарь.
Зена: ты не боишься смерти?
Ц: я знал, что не умру сегодня.
З: от куда ты знал ?
Ц: я знаю, что мне суждено.
З: и что же ?
Ц: Править Римом.
Зена взмахнула головой, тем самым отдав приказ увести пленника на корабль.
Воин: идём римлянин. [Цезаря уводят на корабль.]

Смена кадра.

Ночь. Зена и Габриэль.

Г: Зена, ты слышишь?.. Зена? Ты меня слышишь?.. Гора Нестус к северу от реки Стремона?
З (в бреду): к северу от реки Стремона.
Г: кажется, правильно.

Смена кадра.
Действие 3.
День, корабль.

Зена с наставленным мечом :
З: ты слышишь? Не с места.
Воин: что там?
З: на борту заяц.
Из плетёной корзинки выпрыгивает незнакомка в плаще… она начинает драться с Зеной. При помощи точечных зажимов на теле она парализует ногу королеве воинов. Но её ловят.
Воин: держи его… Это женщина

З: Что ты сделала с моей ногой? Вылечи меня, вылечи мою ногу.
Незнакомка вылечивает ногу Зене.
З: принесите Тэлласа, она вылечит и его.
В ответ незнакомка произносит что-то на неизвестном языке.
З: что она сказала?
Ц: ему уже не поможешь.
Воин: она убила его, вынимает меч из ножен.
З (одергивает его за руку): стой!
З (обращаясь к Цезарю): ты знаешь её язык, скажи ей : я пощажу её, если она научит меня. Ведите её в трюм.
Ц: будь осторожна: беглые рабы опасны.
З: Откуда ты знаешь, что она рабыня?
Ц: она говорит на галльском, а родилась в стране фараонов. Видимо, западные галлы похитили её в детстве.
З: западные галлы? Почему ты так решил?
Ц: у Галлов три провинции и в каждой свой диалект. Однажды, я завоюю их всех.
З: почему ты так уверен?

Ц: я говорил, мне суждено..
Зена (обрывает Цезаря): да, тебе суждено править миром, и ты в это веришь?
Ц: конечно, каждое событие в нашей жизни- часть великого плана, случайностей не бывает, это судьба.
З: и кто управляет ей ? боги?
Ц: возможно, или наша кровь, или душа, или страсти, или горе, или всё вместе. Вот что мы зовём судьбой.
З: Вот что я тебе скажу: сегодня тебе суждено ужинать со мной.

Смена кадра.
Каюта корабля.
Зена подходит к пленнице (Милайле).

З: покажи как ты это делаешь?.. Нет, не на ноге, покажи на шее… Да, давай.

Пленница перекрывает кровоток Зене, королева воинов падает.
З: Слишком быстро, сними зажим и повтори помедленнее...Сними… сними…
У Зены начинает течь кровь из носа, пауза затягивается.

Но затем Милайла освобождает её от зажима. Воительница поднимается.
З: у тебя дурное чувство юмора, научи меня … Нет, не на мне, покажи на себе…Здесь?
Зена перекрывает кровоток Милайле и срывает кулон с её шеи, а затем рассматривает его… пауза… Милайла почти теряет сознание. Королева воинов наклоняется к ней и снимает зажим с шеи.

З: видишь, я тоже умею шутить, вставай!

Смена кадра.
Действие 4.
Каюта Зены… в неё входит Цезарь и видит воительницу в роскошном красном платье.

Ц: где ты украла платье?
З: В Стайгерии.
Ц: когда-нибудь ты вернёшься туда за остальным.
З: тебе не нравится?
Ц: нет, что ты, напротив. А что тебе в Стайгерии?
З: это враг моей родины, Амфиполиса.
Ц: Амфиполис… значит все эти зверства ради твоей родины?
З: Верно. Однажды на нее напал разбойник. Но больше это не повторится. ..Но а ты?
Ц: что я?
З: что движет тобой?
Ц: желание быть великим.
З: т.е. сильным.
Ц: нет, величие и сила вещи разные, иначе каждый бандит с армией был бы великим. Величие-это когда добиваешься того, что для других не возможно.
З: давай объединим усилия?
Ц: о чем ты?
З: эта жизнь мне прискучила, я хочу воевать с тобой.
Ц: т.е. помочь мне покорить мир.
З: Почему нет? Мы будем непобедимы.
Ц: верно, ты знаешь толк в войне.
З: (соблазняя Цезаря): да, я люблю её, преследовать врага, опрокидывать оборону, отрезать путь к отступлению и наносить смертельный удар.

Ц: есть очень сильные враги.
З: я надеюсь.
[* Далее поцелуй Зены и Цезаря.]

Смена кадра.
День, берег моря. Зена и Цезарь.
Цезарь подходит к Зене, рассматривающей драгоценности в сундуке (она получила выкуп за Цезаря).


Ц: что такое? Тебе мало?
З: нет, я подумала, увидимся ли мы вновь?
Ц: я не забуду о тебе ни на минуту
[целуются]
Ц: Иди, я найду тебя, обещаю.
[Зена уходит.]

Смена кадра.
Действие 5.
На корабле Зены… день сменяет ночь....
Зена и Милайла замечают корабль Цезаря.

З: разворачивай, мы пристанем к ним.
Милайла отдергивает подругу за руку и мотает головой, пытаясь остановить Зену.
З: не бойся, это мой друг…. Скорей !
Ночь. Зена стоит на палубе своего корабля, после чего спускаются по лестнице, корабль Цезаря также спускает мостик.

Цезарь приставляет к горлу Зены нож:
Ц: давайте! (в этот момент солдаты Цезаря выпригивают из засады и нападают на армию Зены)
З: что ты делаешь?
Ц: это моя судьба, ты её часть, а я часть твоей судьбы.
Солдат Цезаря: корабль чист, Цезарь.
Ц: хорошо.
Цезарь Зене: Где твоя подруга, галльская рабыня?
З: я убила её , она предала меня.
Ц: правда? Я тебя не виню, однако, она была бы бесценна как гладиатор.
З: Мне уготована та же учесть? Мы хотели завоевать мир или ты забыл наши планы?
Ц: наши? У нас не было планов, только у Рима. А Рим-это я. Однако, то, что было между нами не прошло зря: я не забуду тебя, а ты займешь почетное место в списке моих побед.
Смена кадра.
День. Волны бьются о песчаный пляж. Цезарь и его солдат идут вдоль берега.
Солдат: было легче, чем я думал.
Ц: разделяй и властвуй, друг мой, отдели чувства женщины от её разума и она твоя.
[подходят к лежащей на песке Зене, которая привязана к деревянному кресту]. Крест поднимают и воительница висит на кресте среди других подвешенных на крестах.

Ц: я мог продать всех вас в рабство, но это не принесло бы мне величия, но это, а главное ты, покажет всем моим врагам кто я, всем, кто пойдет против Рима!
Зена плюет в его сторону.
Ц: прощай Зена.
Цезарь (обращаясь к своему солдату): сломай ей ноги.
Зена кричит от боли.
Настоящее время. Заснеженные горы, ветер раскачивает ветви деревьев, идёт снег.
Габриэль и Арго везут на носилках Зену… они останавливаются около пещеры в скале. Габриэль падает на снег.
Г: господи, спаси!

Габриэль смотрит на подругу: « тебе всё хуже»…

Смена кадра.
Действие 6.
Ночь, на песчаном берегу стоят кресты, на одном из них распята Зена. Несколько воинов стерегут пленников.


Солдат Цезаря: кто идет? Я задал вопрос!
К нему подбегает Милайла, она атакует солдат, а затем снимает Зену с креста.
Смена кадра. Та же ночь, лагерь Цезаря.
В одной из палаток…Цезарь и его военачальник
Военачальник: Сенат не поддержит северную войну. Ты торопишься. Время на твоей стороне, используй его с умом.
Ц: Использую ,и моё время пришло. Сокровища этих пиратов освободили меня, теперь мне не нужны деньги сената. После победы армия станет моей, а с ней и Рим. Нет, Брут, с этого момента старики в белых робах мне не указ. Я их враг.
Заходят 2 солдата.
Ц: что такое?
Солдат: Цезарь, женщина-воин по имени Зена сбежала.
Ц: ты обречен, ты это знаешь. Но ты можешь искупить вину: возьми центурионов и найди её. Принесите мне её труп к концу ночи. Идите.

Смена кадра.
Заснеженные горы. Дом лекаря Никлио. Стук в дверь.

Никлио: кто ещё там? (открывает дверь)
Милайла: Никлио, помоги.
З: ты шаман?
Никлио: да, я лекарь.

Смена кадра.
Настоящее время. Габриэль стучится в дом Никлио.

Г: умоляю, пожалуйста, помогите. Помогите, моей подруге нужна помощь.
Никлио: Зена! Что с ней? У неё внутреннее кровотечение.
З (приходит в сознание): Никлио, не лечи меня, дай умереть.

Смена кадра.
Дом Никлио. Зене вправляют сломанные ноги.

Никлио: я вправил переломы, повезло, что Милайла привела тебя.
З: да, повезло. Почему она спасла меня?
Никлио (переводит слова Милайлы): она говорит, тебе рано умирать.
З: если не сейчас, то когда?
Смена кадра.
Дом Никлио. Настоящее время.
Никлио обращается к Габриэль: покажи свою рану.
Г: помоги ей.
Н: Зена подождёт, а тебе я могу помочь.
Г: что это значит?

Смена кадра.
Ночь. Дом Никлио. Зена спит после вправки переломов.

Никлио, глядя на ноги Зены : ты удивительно сильна. Как самочувствие?
З: нормально, уже лучше. Эти иглы просто чудо.
З: Милайла, я простилась с жизнью на том кресте, но ты спасла меня, не знаю почему. Спасибо. Я знаю, ты не понимаешь.
Никлио переводит Зене слова Милайлы:
Н: она спрашивает злишься ли ты на Цезаря?
В этот момент центурионы врываются в дом лекаря: «Взять её!»
Один солдат стреляет из лука в Зену, но Милайла закрывает подругу своим телом.

Смена кадра.
Ночь. Дом Никлио. Никлио и Габриэль.

Никлио: что-то происходит.

Смена кадра.
Ночь. Дом Никлио.

Милайла умирает на руках Зены. В ярости с разбиты миногами королева воинов начинается сражаться.

Смена кадра.
Наши дни. Ночь. Дом Никлио. Никлио и Габриэль

Никлио: что-то происходит
Смена кадра. Ночь. Дом Никлио. Зена сражается с центурионами.
Воительница упивается боем.. Зена перекрывает кровоток на шее одному из центурионов:
З: Ты умрёшь через 30 секунд, но знай, ты не последний.
Наши дни. Ночь. Дом Никлио. Никлио и Габриэль
Никлио: она умерла.
Заплаканная Габриэль держит руку подруги.
Г: она не может умереть

Смена кадра.
Ночь. Дом Никлио. Зена сидит рядом с умирающим центурионом, зажав ему кровоток на шее:


З: передай Аиду, чтобы приготовился: сегодня родилась новая Зена… с новой целью в жизни
Смена кадра.
Наши дни. Ночь. Дом Никлио.
Габриэль рыдает, склонившись над телом подруги
Смена кадра.
Ночь. Дом Никлио.
Зена : … смерть!

Смена кадра.
Наши дни. Ночь. Дом Никлио. Никлио и Габриэль.

Г: нет!
Н: пусть идёт с миром.
Г: пожалуйста, прошу, очнись! Очнись!

Смена кадра.
Ночь. Дом Никлио.Зена ломает шею центуриону.

Смена кадра.
Наши дни. Ночь. Дом Никлио. Никлио и Габриэль.


Г: очнись! Пожалуйста, очнись! Сделай что-нибудь! Помоги ей!

Габриэль рыдает над телом подруги. Душа Зены отделяется от тела.

Смена кадра. То же время. Где-то по ту сторону бытия…
Параллельный мир… Меж Голубым небом и объятым пламенем горами зависает крест, к которому привязана Зена. [Душа Зены оказывается между Небом и землёй.]
Рядом с ней появляется дух Милайлы.


З: Милайла
Милайла: Здравствуй, Зена.
З: надо было оставить меня на кресте (за спиной Зены появляется калейдоскоп событий из жизни воительницы).
М: у тебя есть судьба, Зена… Но ты должна сделать выбор.
З: я уже выбрала, я выбрала зло.
М: ты знаешь зло, сама была злом и можешь с ним бороться. Когда живые думают о мёртвых , мёртвые слышат их мысли, слушай…
Зена слышит голос Габриэль.
Г: Зена, я знаю, ты слышишь меня, ты всегда учила меня быть сильной, не бросай меня, не сейчас, ты не можешь… ты знаешь, ещё не время…я чувствую это сердцем..я чувствую ужасную пустоту, и она пугает меня…Зена, прошу, не забывай о своей судьбе, борись… борись за жизнь…ты нужна миру… ты нужна мне…
З: я должна вернуться.

Смена кадра.
Габриэль рядом с телом Зены…


Надпись за кадром:
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ …
КОНЕЦ СЕРИИ


Создатели:

• История Роберта Тэйперта
• Режиссер: Дуг Лефлер
• Постановщики: Р.Ж. Стюарт и Стиве Л. Сирс
• Под редакцией Роберта Тэйперта

В ролях:

• Зена – Люси Лоулесс
• Габриэль – Рене О Коннор
• Эбони Смит – Милайла
• Цезарь – Карл Урбан
• Натаниэль Лиис – Никлио
• Грант Триплоу – Брут
• Марк Пэрри – Вицэрус
• Грант Бойчэ – Тэлос
• Рэбекка Корака – юная Каллисто
• Рэбекка МакКиннон – девочка-заложница
• Дэн Райан – римлянин #1

Дисклеймер:
Юлий Цезарь не пострадал во время съемок этого фильма. Однако продюсеры не несут никакой ответственности за любые предательства, вызвавшие некоторое неудобство.
Дата выхода серии 27 января 1997

Памятные цитаты:
• Цезарь: каждое событие в нашей жизни - часть великого плана, случайностей не бывает, это судьба.
• Цезарь: величие и сила вещи разные, иначе каждый бандит с армией был бы великим. Величие-это когда добиваешься того, что для других не возможно.
• Цезарь: Разделяй и властвуй, отдели чувства женщины от её разума и она твоя.
• Зена: сегодня родилась новая Зена… с новой целью в жизни
• Габриэль: Зена, я знаю, ты слышишь меня, ты всегда учила меня быть сильной, не бросай меня, не сейчас, ты не можешь… ты знаешь, ещё не время…я чувствую это сердцем..я чувствую ужасную пустоту, и она пугает меня…Зена, прошу, не забывай о своей судьбе, борись… борись за жизнь…ты нужна миру… ты нужна мне…

интересные факты:

• Солдат, сломавший ноги Зены , когда она была распята на кресте – Дэн Райан , брат Люси Лоулесс .
• Этот эпизод частично основан на истории из реальной жизни Юлия Цезаря . Он был похищен пиратами с целью получения выкупа. После освобождения, Цезарь позже захватил и распял пиратов качестве наглядного устрашения остальным.
• Джозеф Лодука за саундтрек к этому эпизоду был номинирован на Emmy Award -1997 за «выдающиеся музыкальное сопровождение» (драматическое подчеркивание).
• Этот эпизод первоначально назывался "Почему и куда" / "Why and Where".
• Согласно первоначальной концовке Зена выжила, однако она была переписана для прикрытия Люси, которая получила травму . Так что фактически первая смерть Зены состоялась бы лишь в конце 4 сезона в эпизоде " Мартовские иды ".
• В оригинальном сценарии Цезарь указывает, что Милайла родом с "Земли фараонов" (Египет ), расположенной в северной Африке.
• Этот эпизод ознаменовал режиссерский дебют Роберта Таперт в сериале Xena: Warrior Princess .
• Эпизод показывает, как Зена получила свои знания о болевых точках (акупунктуре) , в том числе и о том как она научилась своему знаменитому приему перекрытия кровотока на шее (её обучила МиЛайла ).
• Это первый эпизод, повествующий о прошлом Зены и о том с чего началось ее «темное путешествие».
• С точки зрения хронологии флешбеков Зены, этот эпизод следует после эпизода " Последний из кентавров »
• Это первый раз, когда мы видим Зену на кресте .
• Этот эпизод знаменует собой первое появление Юлия Цезаря
• Это 2 эпизод, в котором Зена при смерти .

Плюсы
• Съёмки путешествия на корабле: море, волны, дельфины: что может быть лучше и красивее ?
• Шикарные наряды Зены
• Сцена соблазнения Цезаря
• Музыка и в частности красивая песня МиЛайлы на корабле
• Первое применение приёма перекрытия кровотока, в последствии ставшего «визитной карточкой» воительницы.
• Сцена драки Зены с солдатами Цезаря в доме Никлио
• Финальная фраза о рождении «Новой Зены»

Минусы
• Распятие Зены и её сломанные ноги
• Смерть подруги королевы воинов
• Смерть Зены

Недочеты
• Ничего не известно о жизни МиЛайлы и лекаря Никлио: зачем МиЛайла пробралась зайцем на корабль Зены?, как она и Никлио познакомились?, почему лекарь предпочёл построить своё жилище в заснеженных горах и стать отшельником?
• Остается тайной, как и при каких обстоятельствах был взят в плен Цезарь, и что стало с его командой.




Сообщение отредактировал Dasha_Shipper - Суббота, 2013-04-06, 1:50 PM
Лагу Дата: Вторник, 2013-04-09, 2:28 PM | Сообщение # 24
Аресолюб
Я: Модератор
Сообщений: 1741
Статус: отсутствует
Транскрипт s6s04 Кто ты Гуркан?

Вступление

Габриэль, Зена, Ева и Вирджил на площади в Потейдии.

Габриэль: Зена, я так волнуюсь. Пойду, посмотрю, стоит ли на месте наш старый дом.

Компания останавливается у забора, смотря на дом Габриэль.

Габриэль: Он выглядит таким ветхим…
Вирджил: Его надо просто покрасить.
Ева: Главное, чтобы были здоровы те, кто внутри.
Зена: Иди…
Габриэль: Вот и я… (собирается постучать)

Дверь открывается, выходит сестра Габриэль. Они смотрят друг на друга.

Габриэль: Лила…
Лила: Габриэль… (обнимает сестру)

Смена кадра

За окном гроза. Вирджил чистит меч, Ева – апельсин, Зена подкинула дров в очаг.

Лила: Значит, ты проспала двадцать пять лет, но не умерла?
Габриэль: Нет.
Лила: Если бы Сара могла тебя видеть…
Габриэль: Кто такая Сара?
Лила: Моя дочь.
Габриэль: У тебя есть дочь… (Зене) Зена, у меня есть племянница. (Лиле) Где она? Лила, где отец и мать?
Лила: Восемь лет назад, Сару схватил наемник Гуркана, он увез ее в Могадор.
Ева: Это в Северной Африке.
Лила: Один купец сказал нам, что она в гареме Гуркана. Отец продал большую часть фермы, и вместе с мамой и моим мужем, Лектором, уехал туда, чтобы попытаться выкупить ее…
Габриэль: И что случилось?
Лила: Он обезглавил всех троих… я не знаю, что стало с Сарой…

Смена кадра

Габриэль выходи из дома. Зена идет за ней.

Зена: Габриэль! Габриэль, подожди!.. Мне очень жаль.
Габриэль: Зена, моя племянница все еще может быть в гареме!
Зена: Утром мы отправимся за ней… Если она там, мы спасем ее.
Габриэль: Зена, я хочу не только спасти ее!..
Зена: Что ты имеешь в виду?
Габриэль: Я хочу отомстить!
Зена: Тебе придется пролить кровь, Габриэль! Кровь за кровь!
Габриэль: Не говори мне о последствиях, Зена! Этот человек убил моих родителей! Теперь я убью его!

Титры

Действие первое

Корабль плывет по морю. Габриэль на палубе с саями.

Ева: Габриэль… какой у тебя план?
Габриэль: Приеду в Могадор, убью Гуркана и заберу Сару.
Ева: Это твоя цель, но есть ли у тебя план?
Габриэль: Еще не придумала!
Ева: Я была однажды в Могадоре…
Габриэль: Боюсь даже спрашивать, зачем.
Ева: Правильно делаешь.
Габриэль: Расскажи мне о Гуркане.
Ева: Не могу, я его никогда не видела. Вне дворца его вообще никто не видел, он скрывает свою внешность.
Габриэль: Я найду его!
Ева: Возможно, но его трудно убить, Габриэль, а если он схватит тебя, то можно лишь молить о том, чтобы смерть была быстрой.
Габриэль: Ты пытаешься испугать меня, Ева?! Зачем ты была в Могадоре?
Ева: Я продавала женщин в рабство.
Габриэль: Твоя дочь очень спокойно говорит о своем прошлом.
Зена: Она знает, что я знаю – прошлое нельзя изменить, ты лишь можешь трудиться, чтобы будущее сделать лучше. Поэтому ее так беспокоит то, что может случится в Могадоре. Габриэль, ты не убийца.
Габриэль: Ты права, Зена, сегодня я ней убийца, а завтра… (Морская болезнь Габриэль дает о себе знать)

Смена кадра

Ева: Она хочет убить Гуркана. Тебя или меня – это могло заинтересовать раньше, но она…
Зена: Это равносильно самоубийству.
Ева: Она не умеет хладнокровно убивать. Думаешь, я унаследовала этот талант от тебя мама?
Зена: Можешь не сомневаться.
Ева: Да… ты права. Так что ты будешь делать?
Зена: Лечить ее морскую болезнь.

Смена кадра

Вирджил (обращается к спящей Габриэль): Габриэль? Габриэль…
Зена: Я дала ей лекарство от морской болезни, она будет спать еще какой-то время.
Вирджил: Я понял, ты отправляешься в Могадор без нее.
Зена: Правильно.
Вирджил: Ей это не понравится..
Зена: Еще меньше ей понравиться – быть обезглавленной. Ты идешь со мной.
Вирджил: Я не могу, это будет предательством по отношению к ней.. (Зена хватает Вирджла) Хорошо, отличная идея…

Смена кадра

Мужской голос за кадром: Следующая девица обладает множеством достоинств…
Зена (в парандже): Постарайся выглядеть убедительно.
Вирджил: Хорошо.
Аукционер: И так, чего ты хочешь?
Вирджил (толкает Зену): Продать девицу.
Зена (шепотом Вирджилу): Слишком убедительно!
Вирджил: Меня зовут Суперлиус, и у меня есть неплохой экземпляр. Я бы хотел узнать, сколько можно получить за нее? Скажите, сколько она стоит?
Аукционер (подходит к Зене): Очень мила… очень, очень мила. (Снимает одежду с Зены) И не только красива, но и обладает сильным летом. Ее можно будет использовать и днем и ночью. Да… отличный экземпляр! Я беру пятнадцать процентов.
Вирджил: Вполне справедливо.
Аукционер: Я тебе скажу, кто ее купит, сам Гуркан, он отлично разбирается в женщинах.

Смена кадра

Мужской голос за кадром: А сейчас вы увидите девицу из таинственной…
Женщина №1 (глядя на Зену): Соперница.
Женщина №2: Соперница? В чем? В чем? В том, кто скорее купит для своей услады самое большое чудовище?
Женщина №1: Ты говоришь так, словно это что-то ужасное.
Зена: А разве нет?
Мужской голос за кадром: Господа!
Зена (садится рядом с девушками): Привет…
Женщина №1: В моей деревне был выбор, либо выйти замуж за трезвого или пьяного бедняка. Выбор не велик. Трезвый будет меньше колотить тебя, а пьяница – реже брюхатить. В этом вся разница.
Женщина №2: Но там была твоя семья.
Женщина №1: Мой отец умер, а моя мать – шлюха. У меня нет семьи. Сейчас у меня есть шанс предстать перед великим Гурканом, самым богатым человеком на континенте, это моя мечта.
Вирджил (Зене): Женщина! Женщина, подойди сюда. Ко мне!
Зена: Как только поймешь, кто из них Гуркан, встань за ним. Постарайся подслушать что-нибудь полезное. Иди.
Аукционера (Зене): Подойди! Подойди!.. А теперь – самый красивый экземпляр коллекции! Женщина такого огня и красоты, что лишь безумец не захочет взять ее в свой дом! Голубоглазая красавица из Фракии! Ее кожу можно сравнить лишь с бархатом или атласом! И так начнем торги с десяти золотых дукатов. Прошу вас джентльмены, не стесняйтесь!.. Белиз из Эфиопии дает десять дукатов! Но я вижу, мы не остановимся на этом! Мило с Мальты предлагает двадцать! Великий Гуркан поднимает до тридцати! А как на счет сорока? Всего сорок дукатов за бесценное сокровище! Белиз дает сорок! Не будем останавливаться на этом! Могу я предложить пятьдесят?.. Пятьдесят за красотку, Гуркан дает пятьдесят! Но я уверен, что и шестьдесят золотых дукатов маленькая цена за такой товар!.. Мило готов даль шестьдесят за это очаровательное существо! Неужели вы пожалеете отдать за это сокровище семьдесят золотых дукатов? Великий Гуркан дает семьдесят!.. Гуркан предлагает семьдесят!.. Господин, вы подняли цену или только нос? Не надо зря это делать!.. Продано Гуркану Великому за двести двадцать золотых дукат! Какой подарок он сделал себе!
Женщина №1: Кто из них Гуркан?
Зена: Очень умно.

Действие второе

Ева: Тебе лучше?
Габриэль: Я должна поблагодарить Зену, с ее снадобьем я спала как ребенок… Где она? Ева, ты не обманешь меня своей благодушной улыбкой! Где она?!
Ева: Я не меньше ее виновата…
Вирджил (поет): Я пират всех морей! Знаменитый Суперлиус! Я ловлю прекрасных на яд и продаю их.. Привет, Габриэль…
Габриэль: Нет – нет – нет, только не говори, что ты, пират всех морей, Суперлиус, продал Зену Гуркану.
Ева: Мы сделали это, потому что любим тебя.
Вирджил: Я не хотел.. то есть я люблю тебя.. я хочу сказать, что я не знал, что тебе дали снотворное, пока Зена не рассказала.
Габриэль: Вирджил, и ты согласился участвовать в этом вместе с Зеной?
Вирджил: Она меня заставила…
Ева: Это правда.
Габриэль: В игры могут играть двое!

Смена кадра

Женщина №1: И это плохо? Вся моя деревня не стоит того, что Гуркан платит за это ароматическое масло.
Зена: Да, все замечательно… Откуда ты?
Ио: Из дальних краев, о которых ты никогда не слышала. Моя земля лежит за Китаем, она называется страной Восходящего Солнца.
Зена: Как твое имя?
Ио: Ио.
Зена: Привет, Ио. Я – София. Скажи, у Гуркана есть жена по имени Сара?
Ио: Нам запрещено говорить о других женах.
Зена: Ты можешь просто ответить да или нет.
Ио: Пожалуйста, Гуркан накажет нас, если мы нарушим правила.
Женщина №1: Он отшлепает нас?
Ио: Тебя жестоко изобьют, наденут кандалы и бросят умирать в темницу…
Женщина №1: Это все что я хотела узнать, спасибо.
Зена: Думаешь о ком – то?
Женщина №2: Да, о своем женихе, Леонардо.
Зена: Продолжай думать о нем, все время. Это поможет тебе выжить…
Женщина №2: Надеюсь. Так, иногда, мне кажется, что лучше бы я умерла.
Главная жена: Будь осторожна когда задаешь вопросы.
Зена: Кто ты?
Главная жена (хватает Зену за волосы): Ты смеешь задавать вопросы главной жене?!
Зена: Прости, я не знала, кто ты.
Главная жена: Хорошая собачонка. Быстро учишься. Новенькие, слушайте меня! Я – главная жена Гуркана, а вы – ничтожества. Однажды, я буду носить в своем чреве его наследника. Мой сын будет править в королевстве Гуркана. Если кто-то из вас, встанет между мной и господином, она ощутит мой гнев. И поверьте, тогда она будет молить о смерти. (Пинает Зену) Плохая собака.

Смена кадра

Женский голос за кадром: Мой господин.

Жены Гуркана в большом зале. Заходит Вирджил с девушкой в парандже.

Вирджил: Я склоняюсь перед Великим Гукраном. Я пират – Суперлиус, который обошел все земли в поисках самых красивых девушек. Я вижу возможность доставить тебе удовольствие. В моих садах есть цветы, со всех частей света. Они ждут, чтобы их сорвали. Прими один из них. Амазонка – королева воительница, из Греции.. Сильная, дикая, независимая красавица, к которой не прикасались руки мужчины. Немыслимые удовольствия ждут того, кто сумеет приручить это существо! Я предлагаю ее тебе – в подарок! В знак моей преданности.. Если величайший из великих желает, этот маленький цветок будет танцевать для него.
Главная жена: Гуркан принимает твой дар и хочет видеть ее танец.

Габриэль танцует и хочет убить Гуркана. Зена ей мешает.

Габриэль (шепотом): Зена!
Зена (шепотом): Все под контролем! Доверься мне. (Стражникам) Она не увидит Гуркана раньше меня!

Действие третье

Женщина №2: Ты смогла увидеть ее?
Габриэль: Нет. Там полно стражников
Женщина №2: Надеюсь, она выдержит…
Габриэль: Она выдержит.

Смена кадра

Стражник: Никто не смеет нарушать покой в гареме Гуркана!

Пытки Зены в темнице.

Смена кадра

Гуркан: Скажи София, почему у тебя оказался нож?
Зена: Чтобы никто из других жен не мог опередить меня.
Гуркан: Ты здесь, лишь потому, что тебя продали в рабство?
Зена: Я хотела попасть сюда…
Гуркан: Да? И зачем же?

У Зены галлюцинация.
Габриэль: Сара…


Зена: Я хотела отдать себя Великому Гуркану.
Гуркан: Правда? Только это?
Зена: Да, только это.
Гуркан: Я тебя слушаю.
Зена: Я хочу быть главной женой.
Гуркан (смеясь): Начнем с того, что назовем тебя Фатимой.

Смена кадра

Стражники приводят Зену в зал, где все жены. Она падает. Габриэль подбегает к ней.

Женщина №2: Как она?
Зена: Лучше не бывает…

Смена кадра

Купальня. Зена и Габриэль сидят на скамье. Служанка протирает ушибы Зены.

Зена: Думаешь о Саре?
Габриэль: Да, и о родителях. Я не смогла попрощаться с ними, Зена. Не думаю, что Сара еще здесь.
Зена: Она здесь, верь мне.
Габриэль: Думаешь, она в другой темнице?
Зена: Я не знаю, но у меня есть идея, как найти ее. Габриэль, ты справишься. Ты сможешь убить Гуркана.
Габриэль: Спасибо.
Зена: Не благодари меня, просто будь готова.

Смена кадра

Главная жена: Жены Гуркана, лечь на пол! Поднять голову той, кого назовут.
Гуркан: Эта. Фатима.
Главная жена: Сегодня ты будешь танцевать.

Смена кадра

Танец Зены.

Зена: У меня есть просьба.
Гуркан: Говори.
Зена: Голова Сары на тарелке.
Гуркан: Где ты слышала это имя?.. Хорошо, ты получишь голову Сары.
Главная жена: Гуркан! Ты не можешь это сделать!

Действие четвертое

Зена с Гурканом наедине.

Зена: У меня есть идея…
Гуркан: Какая?

Зена шепчет на ухо.

Смена кадра

Габриэль заходит в комнату. Зена сидит на Гуркане.

Гуркан: Присоединяйся к нам, малышка.
Зена (перекрывает кровоток Гуркану): А теперь смотри мерзавец! (Дает Габриэль кинжал) Если хочешь это сделать, делай сейчас!
Габриэль: Ты боишься? Как боялись мои – отец и мать, как боялся муж моей сестры, когда ты собирался отрубить им головы. Если я убью тебя, ты победишь – я стану такой как ты. Я ненавижу тебя!

Габриэль избивает Гуркана.

Смена кадра

Зена и Габриэль заходят в темницу.

Габриэль: Сара.
Сара: Что вам нужно? Хотите еще более унизить меня? Гуркан позволил вам самим отрубить мне голову?
Габриэль: Сара. Я – Габриэль, а это – Зена.
Сара: Габриэль и Зена? Это невозможно.
Габриэль: Твоя мать, Лила, моя сестра. Она рассказала мне, что случилось. Мы пришли, чтобы забрать тебя домой. (Габриэль хочет обнять Сару)
Сара (плача): И вы… нет, не прикасайся ко мне! Уйди! Нет! Нет! Не трогай меня! Уйди! Оставь меня!
Габриэль: Тебя никто не осуждает, никто! Все понимают, что ты была совсем ребенком. Успокойся… успокойся.
Сара: Мне так стыдно. Они убили отца, бабушку и дедушку… это было ужасно, но я не знала, что делать. Вокруг было столько жестокости, я подумала, единственный способ выжить – стать еще более жестокой, чем мои соперницы. Мне очень жаль.
Габриэль: Мне тоже, Сара.
Зена: Нам пора идти.
Сара: Это невозможно. Стража Гуркана не даст и мухе вылететь отсюда.
Зена (обхватит Гуркана за шею): Мы нашли отверстие в стене.

Смена кадра

Зена, Габриэль и Сара заходят в зал, где все жены.

Зена: Девушки, мы собираемся в круиз. Приглашаем всех желающих, пойдемте.
Женщина №1: Чего же мы ждем?!

Смена кадра

Стража в темнице. Обезглавливает пленника.

Стражник: Гуркан!

Смена кадра

Корабль плывет по морю.

Габриэль: Твоя мать будет счастлива увидеть тебя.
Сара: Как она сможет меня любить после того, как я стала такой?
Ева: Ты плохо знаешь матерей.
Сара: Ты не понимаешь. Я делала ужасные вещи. Разве меня можно простить?
Габриэль: Ты никогда не была в хорошей компании.

Зена смотрит на них и улыбается.

Конец.


Irina26 Дата: Суббота, 2013-04-13, 12:38 PM | Сообщение # 25
Зенайт с многолетней выдержкой
Я: шиппер
Сообщений: 477
Статус: отсутствует
Транскрипт s3e16 Римские каникулы.

:: Зена - Королева Воинов :: ~ ShipText ~ XenaWP.ru » СЕРИАЛЫ » Зена – Королева Воинов » Транскрипты / сценарии серий ЗКВ (от форумчан)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:



Copyright MyCorp © 2006 Сайт управляется системой uCoz

Copyright © 2006-2024 www.xenawp.ru
Копирование и распространение материалов с форума возможно только с согласия автора и администрации форума, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.


Ðåéòèíã@Mail.ru ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ